Воровка для высшего мага
Шрифт:
— В приюте Светлой магии. Соблазнил молодую жену своего бывшего директора и стащил эту ненавистную штучку из его кабинета.
И как я сразу не догадался?! Ведь приют находится недалеко, а Тар, как никто, знал, что это за место и какие там используют приспособления для усмирения магов.
— И когда я возвращался назад, то сбил камнем ворона у таверны, — усмехнулся Оттар.
— Он врёт, — тут же отрезал Верлиан. — Камень в меня не попал. Я превратился в человека сам.
— Он требовал, чтобы я привел ему Элис и отдал
— Идиот. Я же сказал тебе сразу, что никому не желаю зла.
— А я так взял и поверил. Вы с братишкой мне чуть друга не угробили, амулет стащили… А я должен тебе верить?
Мы с Элис переглянулись. Нет, эти двое явно будут рассказывать эту историю до самого утра… Но перебивать их означало лишь снова отсрочить разговор.
— В общем, этот дикий полукровка набросился на меня с кулаками, — продолжил Верлиан.
— Ты ударил первым…
— Ты обозвал Элис.
— Как?! Воровкой?! Так она и есть воровка!
Я уткнулся в плечо Элис, сдерживая смех. Нет, ей Богу… Два идиота, не иначе…
— В общем, чтобы доказать этому кретину, что пришел с добрыми намерениями— я решил драться с ним без использования магии, — договорил Верлиан, бросив на Тара очередной ненавистный взгляд.
— Звучит, конечно, странно… — протянула Элис. — Но опустим этот момент. А что было дальше?
— Этот паршивый полукровка попытался застегнуть на моей шее хомут! — возмутился Скартелли. — Вот я и решил, раз он жульничает, то пусть получает магическим шаром по голове…
— А тут появился я и ударил Верлиана сзади, — произнес негромко, касаясь губами оголенного плеча Элис. — Мы повалили его с Таром на землю и надели эту магическую штучку, блокирующую магию.
— Да бросьте вы! Я же не сопротивлялся! — фыркнул Верлиан. — Я пришел поговорить.
— А зачем ты забрал у меня амулет? — спросила Элис и сильнее прижалась спиной к моей груди.
Вот моя ведьма соблазнительная! Знает же, как на меня влияет…
— Чтобы он не достался Самюэлю и отцу.
— Ты пообещал мне помочь и улетел вместе с медальоном!
Так, кажется моя супруга выходит из себя…
— Я улетел с медальоном, прекрасно зная, что Самюэль тебя не убьет. Ты нужна ему живой.
— Он хотел убить Дэйва!
— Ну я не собираюсь спасать мага, который вместо того, чтобы послушать жену и убраться из этой сенницы подальше, думает только о том, как повалить тебя на землю и поднять юбочку. Я же предупреждал вас, чтобы вы ноги с этих земель уносили!
— Так ты предупреждал нас не об альвах?
— Ты издеваешься? С этими карликами вы бы и так справились… Я предупреждал вас о том, что Самюэль близко. А твой муж в тот момент думал совсем не головой…
Оттар громко рассмеялся, явно довольный новыми подробностями того, как мы с Элис вели «расследование». Друг тоже мне…
— Так
— Послушай, сестричка… Я двадцать четыре года жил под крышей с двумя чудовищами. А не так давно узнал о том, как я появился на свет, и что у меня есть мать, которую замуровали в картине. Как думаешь, мне сладко было? А тут ещё и ты жива оказалась…
— Мне знаешь, тоже было несладко…
— Ну, вот и пора объединить силы. Тем более у нас есть все, что необходимо. Кроме твоей магии, конечно. Ее нам надо вернуть.
— И как это сделать? — спросил я, и Скартелли перевел на меня взгляд.
— Для начала скажите… Разговор пойдет? Или нас ожидает новая порция драки?
— Пойдет, — ответила Элис. — Давай говори.
— Ну, раз пойдет… — протянул Верлиан и, абсолютно не прикладывая никаких усилий, сорвал с себя магический хомут.
Он тут же отбросил его в дальний угол таверны и с улыбкой взглянул на удивленного Тара.
— Знаешь, полукровка, никогда не недооценивай светлячков, — усмехнулся он, пожав плечами. — Я сильнее инсильи. И неужели ты думаешь, что мою магию сдержит эта штучка? Но раз только так вы были готовы к разговору, то почему бы и не подыграть?
Теперь был мой черед смеяться с недовольного лица Оттара.
Вот и свяжись со Скартелли. Обвести вокруг пальца — это у них точно в крови, тут и магия не нужна…
30.1
Элис
Через десять минут мы уже все были на втором этаже, решив, что для таких важных разговоров оживленная таверна точно не подходит.
Оттар задернул выцветшие коричневые шторы на окне и плюхнулся в широкое кресло, ножки которого пошатнулись под его весом, но все же выдержали этот тяжёлый груз.
Я присела на край постели, а Дэйв остался стоять у двери, словно боялся того, что Верлиан в любой момент может сбежать.
А наш темный маг сейчас был занят тем, что любовался картиной, в которую была заточена наша мать.
Я тоже внимательно смотрела на Верлиана, но не потому, что боялась его побега… А потому, что я до сих пор не могла поверить, что он мой родной брат. И, возможно, с этой мыслью свыкнуться мне будет не так-то просто… Как и с наличием родной матери.
В мою обычную жизнь вслед за Дэйваром ворвалось столько людей, что я просто не понимала, как со всем этим справиться и не закрыться от всего мира.
Защитный инстинкт, чего уж там.
— Они охраняют ее, — произнес Верлиан, нахмурившись. — Сильнейшие из демонов.
— А если они сейчас снова вылезут из картины? — я с тревогой взглянула на Дэйвара, отлично помня, что произошло в его кабинете.
— Они сейчас точно не появятся, — успокоил меня Верлиан. — Они чувствуют магию и исходящую от меня опасность. И просто не могут оставить сейчас свой пост.