Воровская честь
Шрифт:
— Отомстить, вы считаете. А разве это не реальные деньги? Их что, не существует? Это просто клочок бумаги? Плод нашего воображения?
— Да, — согласился Аль-Обайди. — Такое возможно.
— Тогда, может быть, вы объясните, почему на следующий день после вашего посещения «Франчард и К°» с этого счета было снято сто тысяч долларов?
— Это невозможно.
— Опять «невозможно»? Ещё один плод воображения? И вы не видели распоряжения о снятии со счета ста тысяч долларов, которое переслал вам банк несколькими днями позднее? Подпись на нем удивительно похожа на ту, которая стоит под отчётом о санкциях и которую вы ранее
Прокурор держал обе бумаги так, что они касались кончика носа Аль-Обайди. Он посмотрел на подписи и понял, что месть Кавалли удалась. Прокурор продолжил свою обвинительную речь, не дав Аль-Обайди сказать даже слова в своё оправдание.
— Теперь вы, конечно, будете просить совет поверить, что Кавалли также подделал ваши подписи.
За столом послышались смешки, и Аль-Обайди заподозрил, что прокурору была известна правда.
— С меня достаточно, — сказал единственный, кто мог прервать прокурора в этом зале.
Аль-Обайди поднял взгляд в последней попытке привлечь внимание президента, но все, кроме прокурора, уже смотрели на него и согласно кивали головами.
— У совета есть дела поважнее. — Хусейн взмахнул рукой, словно прибивал надоевшую муху.
Двое гвардейцев шагнули вперёд и убрали Аль-Обайди с его глаз.
— Это оказалось намного проще, чем я представлял, — сказал Кохен, когда они проехали иракский контрольный пункт.
— Может быть, даже слишком просто, — проговорил Крац.
— Приятно сознавать, что в этой поездке у нас есть один оптимист и один пессимист, — заметил Скотт.
Выехав на шоссе, Кохен старался вести машину со скоростью не выше пятидесяти миль в час. У встречных грузовиков, направлявшихся в Иорданию, редко работало больше двух фар из четырех. Из-за этого вдали они были похожи на мотоциклы, поэтому обгон становился опасным. Но больше всего внимания требовали те, что катили впереди: один задний сигнальный фонарь у них считался роскошью.
Крац был убеждён, что трехсотмильный участок пути от границы до Багдада слишком тяжёл, чтобы преодолеть его без остановки, поэтому решил, что в сорока милях от Багдада следует сделать привал. Скотт поинтересовался у Кохена, когда, по его расчётам, они могут оказаться в этом пункте.
— Если допустить, что я не налечу на брошенный посреди дороги грузовик или не провалюсь в бездонную выбоину, то где-то около четырех, самое позднее в пять часов.
— Мне не нравится эта военная техника на дороге. Как ты думаешь, что происходит? — спросил Крац, не смыкавший глаз после пересечения границы.
— Батальон на марше, я бы сказал, сэр. Мне это не кажется таким уж необычным, и я думаю, нам не стоит беспокоиться, пока они движутся в другую сторону.
— Может быть, ты прав, — сказал Крац.
— Ты бы не стал придавать им такого значения, если бы пересёк границу на законных основаниях, — заметил Скотт.
— Возможно. Тем не менее, сержант, — сказал Крац, вновь обращаясь к Кохену, — дай мне знать, как только заметишь что-нибудь необычное на твой взгляд.
— Вроде симпатичной женщины?
Крац ничего не сказал и повернулся к Скотту, чтобы спросить его о чем-то, но, обнаружив, что тот опять задремал, позавидовал его способности засыпать в любом месте и в любые моменты, особенно такие напряжённые, как этот.
Сержант Кохен вёл машину в ночи, время от времени объезжая то сгоревший
— Даже стервятник не найдёт нас здесь, — сказал Кохен, выключая двигатель. — Разрешите перекурить и прикорнуть, полковник?
Получив согласие, он выпрыгнул из кабины, протянул сигарету Азизу и поспешно скрылся за пальмой. Крац внимательно обследовал окружавшую их местность и решил, что Кохен был прав. Когда он вернулся к грузовику, Кохен с Азизом уже спали, а Скотт сидел на краю выступа и смотрел, как над Багдадом вставало солнце.
— Какое мирный пейзаж, — задумчиво проговорил он, когда Крац сел рядом. — Только Бог может сделать восход таким прекрасным.
— Тут что-то не так, — пробормотал про себя Крац.
Глава XXVIII
Саддам кивнул прокурору:
— Теперь, когда мы покончили с предателем, перейдём к террористам. Где они сейчас находятся, генерал?
Генерал Хамил, которого называли ещё багдадским парикмахером, открыл лежавшее перед ним досье — досье у него было на каждого, включая сидевших за столом. Хамил получил образование в Санхерсте [22] и вернулся в Ирак, чтобы служить королю, но его не оказалось на троне, и поэтому он присягнул на верность новому президенту Абделю Кериму Касему. Когда в 1963 году молодой капитан переметнулся на другую сторону и к власти пришла партия Баас, Хамил вновь поменял своих хозяев и был вознаграждён назначением в аппарат нового вице-президента Саддама Хусейна. С тех пор он быстро рос в званиях и был теперь любимым генералом Саддама, которому тот доверил командовать президентской гвардией. Кроме телохранителей президента, только ему дозволялось иметь при себе оружие в присутствии Саддама. Он был палачом при Саддаме и очень любил брить головы жертвам перед повешением опасной бритвой, которую никогда не точил, и очень расстраивался, когда некоторые из них умирали раньше, чем он мог накинуть им петлю на шею.
22
Санхерст — Королевская военная академия в Англии.
Хамил несколько секунд изучал досье, прежде чем начать свой доклад:
— Террористы пересекли границу в 21.26 вчерашнего вечера, предъявив пограничнику четыре паспорта: три шведских и один иракский.
— Я сдеру с него шкуру собственными руками, — сказал Саддам.
— Эта четвёрка едет на грузовике, который кажется довольно старым, но поскольку мы не рискуем посмотреть на него вблизи, я не могу утверждать, что это не троянский конь. Сейф, который вы заказывали, господин президент, несомненно, находится в кузове. Грузовик шёл всю ночь без остановок со скоростью около сорока миль в час по направлению к Багдаду, но в 4.09 утра он свернул в пустыню, и мы перестали следить за ним, поскольку дорога, по которой он поехал, никуда не ведёт. Мы полагаем, что они просто съехали с шоссе для отдыха перед тем, как въехать в столицу утром.