Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восемь Драконов и Серебряная Змея
Шрифт:

— Я никогда не слышал о секте Сяояо, — задумчиво пробормотал он. — С моими папой и дядюшкой, которые никогда не устанут болтать о делах, творящихся на реках и озерах Поднебесной, я волей-неволей знаю многое о тамошних сообществах. Всё в этой пещере выглядит древним и дряхлым, а значит, секта Сяояо могла исчезнуть сама собой в глубинах веков, — он довольно улыбнулся. — Может статься, мне и не придется исполнять навязанный тобой кровавый долг, Небесная Сестрица. Как бы то ни было, сначала мне нужно выбраться из этого грустного узилища, — он вновь взялся за книгу, и продолжил свои упражнения.

Через некоторое время, юный

принц Да Ли вышел из пещеры, и оценивающе поглядел на крутую скальную стену. Примерившись, он вспрыгнул на нее, и побежал вверх по склону, словно тот был ровной мощеной дорогой.

Глава 11

Рассказывающая о том, как два дракона юго-запада спасали юную деву, и что из этого вышло

Дуань Юй у входа в таинственную долину

— «Всяк носящий фамилию Дуань, что войдет в эту долину, будет безжалостно убит», — с удивлением прочитал Дуань Юй надпись, вырезанную на стволе сосны, что росла у широких ворот, украшенных флажками со знаком «вань».

— Интересно, что бы сказал мой дядюшка Дуань Чжэнмин об этом правиле? — с веселой улыбкой принялся гадать он. — Послал бы он сюда да-сы-ма[1] Хуа Хэгэня с несколькими сотнями солдат, чтобы те подробно объяснили написавшему это необходимость уважать своих правителей, и заодно, срыли это место до основания? Или, быть может, приказал бы четырем царским телохранителям всыпать палок здешнему ненавистнику Дуаней?

Пожав плечами, он без сомнений прошел ближе к воротам. Какими бы странными правилами ни оградили свое обиталище родители Чжун Лин, он не стал бы отказываться от помощи ей. Ударив в подвешенный к надвратной балке гонг, он принялся ждать, и вскоре, подошедшие слуги проводили его к входу в роскошный особняк, на веранде которого юношу ожидала богато одетая женщина — по всей видимости, владелица этого подворья.

Встречающая Дуань Юя была дамой в возрасте, и лицо ее пересекали морщины многих волнений и печалей, но она все ещё сохраняла следы былой красоты, и держалась с вельможным достоинством. Встав навстречу юному принцу, она коротко поклонилась.

Хозяйка поместья

— Как твое имя, мальчик? — спросила она. Ее голос, глубокий и приятный, был ровным и вежливым, с едва заметной ноткой грусти.

— Я — Дуань Юй, — без единого сомнения бухнул тот, напрочь забыв о грозном предупреждении на входе в поместье. — Меня привела сюда просьба…

— Сколько тебе лет? — неожиданно перебила его женщина, уперев в юношу нечитаемый взгляд. Юный принц Да Ли ошарашенно хлопнул глазами от этой невежливости.

— Мне недавно исполнилось восемнадцать, — все же ответил он.

— Все верно, — задумчиво пробормотала дама, и тяжело вздохнула. — Зачем ты здесь, Юй-эр? Мой муж, Чжун Ваньчоу, ненавидит всех носителей фамилии Дуань. Наше поместье,

Долина Ваньцзе — очень опасное для тебя место.

— Я… выполняю просьбу юной госпожи Чжун Лин, — Дуань Юй, отойдя от ее неожиданного панибратства, все же перешел к делу. — Ее держит в плену секта Шэньнун. Глава этой секты, Сы Кунсюань, собирался убить меня и Чжун Лин; юная госпожа была вынуждена защищаться, и натравила на него свою Молниеносную Ласку. Сы Кунсюань отпустил меня только потому, что был отравлен ее ядом, и Чжун Лин пообещала ему противоядие, которое, якобы, есть у вас, — замявшись на мгновение, он спросил:

— Могу ли я узнать ваше славное имя, госпожа?

— Я — Гань Баобао, — отрешённо промолвила женщина. — Подожди немного, Юй-эр, мне нужно взять мое оружие. Мы немедленно отправимся спасать Лин-эр. Эти безвестные глупцы из захолустной секты перешли все границы… — повернувшись ко входу в дом, она вдруг остановилась, и спросила с тоской в голосе:

— Слышал ли ты обо мне, Юй-эр? Быть может, твой… кто-то из твоих старших родственников упоминал мое имя? — в ее зелёных глазах виднелась застарелая печаль.

— Н-нет, госпожа Чжун, — озадаченно ответил юноша. — Простите, но я не слыхал о вас.

— Оно и неудивительно, — горестно вздохнула женщина. — Неважно. Погоди, я сейчас…

— Жена! Встречай своего мужа! — раздался от входа в Долину Ваньцзе громогласный вопль.

— Прячься немедленно, — прошипела Гань Баобао, подталкивая Дуань Юя к двери в дом. — Сейчас же внутрь, и сиди тихо, пока он не уйдет!

Юный принц, ошеломленный ее напором, безропотно повиновался, проскользнув между приоткрытых створок, и поспешно заперев их за собой. Он оказался в изящно обставленной спальне. Резная мебель, настенные украшения, роскошная постель — все здесь говорило о достатке обитателей Долины Ваньцзе; даже фарфоровые изголовья на кровати блестели серебряной инкрустацией. Внимание Дуань Юя привлекло выходящее на веранду окно, занавешенное тростниковой циновкой — тонкого плетения занавеска пропускала большую часть солнечных лучей, и через нее можно было спокойно наблюдать за происходящим снаружи. Юноша удобно устроился на одном из стульев, и прислушался.

Крикливый муж Гань Баобао не заставил себя ждать, и вскоре явился на веранду во всей своей красе. Разглядывая его нелепую бороденку, торчащие во все стороны волосы, и длинный крючковатый нос, юный принц невольно посочувствовал его утонченной и привлекательной спутнице жизни.

— Хорошие новости, жена — Четверо Злодеев скоро прибудут мне на помощь, — похвастался Чжун Ваньчоу, плюхаясь на один из стульев веранды. — С ними вместе, я смогу, наконец, отомстить этому негодяю Дуаню!

— Замечательно, муж мой, — тускло ответила Гань Баобао. — У меня тоже есть новость для тебя, но отнюдь не приятная. Она касается нашей дочери…

— Погоди-ка, — нахмурился мужчина. — Слуги сообщили мне, что незадолго до моего прихода в Долину Ваньцзе вошёл некий мужчина, и ты беседовала с ним. Где он? Кто он? Как его имя?! Почему ты сразу не сообщила мне о нем?! — он говорил все быстрее и раздражённее, постепенно повышая голос.

— Кто он? Конечно же, мой любовник! — со слезами в голосе воскликнула Гань Баобао. — Он прячется в моей спальне — ну же, обыщи ее! И, разумеется, его зовут Дуань Чжэнчунь! — глаза Дуань Юя полезли на лоб — он никак не ожидал услышать здесь имя своего отца.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!