Восхитительная Софи
Шрифт:
Двадцать один месяц назад Лукас мог ходить, скакать на лошади и, несомненно, заниматься любовью. Лайам, правда, не следил за романтическими приключениями брата…
Молодая женщина отступила назад.
– Что вы за человек? – прошептала она.
Он лихорадочно размышлял. Лукас действительно ездил на сельскохозяйственную выставку, останавливался в отеле «Роттнест-Айленд» – у Лайама сохранилась открытка, которая это подтверждала. Ребенок… неужели он – сын Лукаса?
Софи Томас сверлила
– Послушайте, давайте внесем ясность в наш вопрос. Я не позволю вам отказаться от Гарри. Вы поняли? – Она вздернула подбородок. – Давайте обсудим все, как взрослые люди, или предоставим это дело адвокатам. Я жду вашего ответа.
Она не похожа на лгунью или шантажистку, но его бывшая жена тоже выглядела паинькой.
Лучше воспользоваться услугами адвокатов.
Под его пристальным взглядом Софи побледнела, а затем подняла руку и застегнула верхнюю пуговку на помятой блузке, которая явно была ей слишком велика.
Лайам на секунду прикрыл глаза.
– И перестаньте так смотреть на меня, – едко бросила она. – Я не спала два дня. И провела в тесной коробке, именуемой салоном самолета, почти шесть часов. Я измучилась, меня тошнит, там жарко, как в печке, а тряска свела меня с ума! И если я похожа на торговку наркотиками, тогда…
– Вы не похожи на торговку наркотиками.
Ее сестра и его брат? Возможно.
Почему же она не сказала тогда, что отец мальчика – Лукас?
Конечно, Софи Томас может оказаться лгуньей и мошенницей. Или сестра просто использовала ее, вывалив на нее кучу лжи.
Как бы то ни было, Лайам не имеет права отмахнуться от этой женщины. Ее заявления требуют расследования. Он в долгу перед Лукасом.
В неоплатном долгу.
Хотя кое-что необходимо сделать немедленно. Он должен объяснить этой женщине, что она заблуждается.
– Мисс Томас, поверьте, я не являюсь отцом этого ребенка.
– Но…
– Я никогда не встречался с вашей сестрой, и я никогда не был в том отеле. Я вообще не отдыхал – ни там, ни где-либо еще – последние несколько лет.
Ее зеленые глаза потемнели от смущения.
– Но…
– Да, действительно, – подтвердил Сид.
Софи побледнела. Лайам, забыв о своих мрачных мыслях, хотел броситься к ней, чтобы поддержать, потому что женщина, похоже, готова была упасть в обморок. Но Софи – откуда только взялись силы?! – покачнувшись, устояла на ногах и снова вскинула голову.
– Но Эмми назвала ваше имя. Она… Она сказала… – Она отшатнулась, будто Лайам собирался ударить ее. – Вы отвергаете собственного сына?
– Нет! – Это слово непроизвольно вырвалось у него. – Я хочу… Я не его отец. – Лайам судорожно выдохнул. – Но я, возможно, знаю, кто им может быть.
Глаза ее сузились.
– Знаете?
– Я не пытаюсь избавиться от вас, мисс Томас. Вы правы – нам многое надо обсудить. – Лайам взглянул на небо. День клонился к вечеру. – Где вы остановились?
– О, я… – Она заморгала. – В мотеле, в Бруме.
– Сегодня вы не сможете там переночевать, – бесцеремонно вмешался пилот, выступая вперед. – Мне надо еще лететь в Кунунурру. Ведь вы не предупредили, что собираетесь в тот же день вернуться обратно. – Сид покосился на Лайама, скорчив гримасу. – Началась продажа годовалых телят.
А это означало, что свободный номер в Кунунурре не найти. Лайам чуть не выругался. Ему не нужна эта женщина в Неварре. И ребенок здесь тоже не нужен – он явился бы мучительным напоминанием о том, что потерял Лайам.
– Ничего страшного. – Сид хлопнул Лайама по спине. – Мисс Томас с ребенком поселятся у тебя.
Если бы рядом с ними не стояла женщина, Лайам высказал бы Сиду все, что думает о его предложении.
– О чем он говорит? – спросила мисс Томас.
– О том, что вам придется сегодня переночевать здесь.
Она вздрогнула:
– Не думаю. Я найду мотель или какую-нибудь комнату в Кунунурре.
– Мисс Томас, вы не найдете там никакого жилья: открылась ярмарка телят. У вас нет выбора, понимаете? – Кунунурра находилась в четырехстах километрах от Неварры. Брум – в шестистах километрах. Ближайшие соседи Лайама жили в трехстах пятидесяти километрах. – У вас нет выбора, – повторил он.
Она сделала шаг назад:
– У женщины всегда есть выбор.
Стараясь говорить непринужденно, Лайам предложил:
– Пожалуйста, вы можете разбить палатку где-нибудь в поле, если захотите. Я дам вам машину. – Он подчеркнуто небрежно пожал плечами. – Но моя экономка убьет меня, если я позволю вам сделать это.
– Бетти прекрасно готовит, – добавил Сид.
Как и ожидал Лайам, плечи мисс Томас расслабились при упоминании экономки. Он заставил себя взглянуть на малыша, прильнувшего к ее груди:
– Кроме того, следует учитывать интересы ребенка.
– Гарри, – с вызовом ответила она. – Его зовут Гарри.
– Гарри, наверное, нуждается в детской кроватке, – заметил он. – И в ванне.
Мисс Томас переступила с ноги на ногу:
– Мне надо сделать пару телефонных звонков.
– У нас есть спутниковый телефон. Можете воспользоваться им.
В конце концов она пожала плечами:
– Ну, если у меня нет никаких шансов найти комнату в Кунунурре…
– Никаких, – весело подтвердил Сид. – Лайам – хороший человек. Вам здесь будет удобно.
Софи кивнула:
– Спасибо. Вы очень добры.