Восход доблести
Шрифт:
К ней приближались пять оставшихся солдат. Они находились слишком близко, чтобы она могла выстрелить. Кира бросила свой лук и вместо него сняла со спины жезл. Она развернула его боком, когда свирепый солдат высоко поднял свой меч двумя руками и опустил его ей на голову. Кира молилась о том, чтобы ее жезл выдержал.
Кира отразила удар, полетели искры, ее руки тряслись от напряжения, но она испытала облегчение от того, что ее жезл остался цел. Затем Кира развернулась и ударил жезлом солдата в челюсть – это был чистый удар, сломавший ему челюсть и откинувший его в грязь.
Четверо
Кира пригнулась, когда следующий солдат замахнулся на ее голову, после чего развернулась и ударила его жезлом по почкам. Солдат уронил свой меч и рухнул на землю.
Девушку атаковал другой солдат, и она низко присела, после чего сделала апперкот, просунув свой жезл солдату под подбородок и свернув ему шею. Он упал на спину.
Из двух оставшихся солдат один нанес Кире удар, но, подняв жезл, она отразила его. Этот воин был сильнее и быстрее остальных, и когда он снова и снова стал наносить удары, повсюду полетели искры, когда Кира отражала его удары. Он толкал ее в грязь, а Кира не могла найти открытый участок.
Кира почувствовала, что теряет силы, понимая, что проиграет. В конце концов, отшатнувшись, Кира кое-что поняла, когда в ее голове прозвучали слова отца, которые он сказал ей во время одного из их бесконечных уроков спарринга: «Никогда не сражайся на условиях другого человека».
Кира поняла, что она сражалась с силой этого человека, а не со своей. Вместо того, чтобы попытаться осыпать его ударами, в этот раз, когда он замахнулся, она больше не старалась сопротивляться. Кира сделала шаг в сторону и ушла с его пути.
Это застало солдата врасплох и он споткнулся в грязи. И в ту минуту, когда он шагнул мимо, Кира развернулась и ударила солдата по лицу жезлом, сбив его с ног. Солдат упал лицом в грязь. Он попытался подняться, но девушка нанесла удар жезлом по его спине, отчего он потерял сознание.
Кира стояла, тяжело дыша, осматривая тела вокруг себя, которые лежали в грязи. Осматривая сцену сражения, она на миг ослабила бдительность и забыла о последнем солдате. Кира слишком поздно краем глаза заметила движение и с ужасом наблюдала за тем, как солдат опустил свой меч на ее затылок. Она проявила небрежность, и теперь у нее не было времени на то, чтобы отреагировать.
Воздух прорезало рычание, когда на грудь солдата прыгнул Лео, вонзив свои клыки в его горло как раз перед тем, как тот собирался убить Киру. Солдат закричал, когда волк прижал его к земле и разорвал на куски.
Кира осознала, как сильно она обязана своей жизнью Лео, испытывая огромную благодарность за то, что он находится рядом с ней.
Кира услышала шум и, бросив взгляд через поляну, увидела Диердре, которая протянула руку с мечом солдата и разрубила цепи повозки. Полетел град искр, десятки радостных девушек спрыгнули с повозки. Они были счастливы оказаться на свободе. Затем Диердре разрубила цепи на второй повозке, из которой
Кира присоединилась к Диердре, после чего они обняли девушек, которые подбежали к ним со слезами в глазах и с благодарностью. Кира читала потрясение на их лицах, и она очень хорошо его понимала.
«Спасибо», – сказала одна девушка после того, как другая излила свои чувства.
«Я не знаю, как вас отблагодарить!»
«Вы уже отблагодарили», – ответила Диердре, и Кира увидела, каким это было для нее очищением.
«Куда вы теперь пойдете?» – спросила Кира, осознавая, что они все еще находятся посреди неизвестного леса. – «Здесь для вас небезопасно».
Девушки переглянулись между собой, очевидно, поставленные в тупик.
«Наши дома далеко отсюда», – сказала одна из них.
«И если мы вернемся, наши семьи могут отослать нас обратно».
Диердре сделала шаг вперед.
«Вы пойдете со мной», – гордо, решительно заявила она. – «Я собираюсь в город Ур. Там вы найдете безопасное убежище. Моя семья даст вам приют. Я дам вам приют».
Пока Диердре произносила эти слова, Кира видела, что в ее подруге начинает расцветать новая жизнь – жизнь цели и бесстрашия – словно прежняя Диердре нашла причину для того, чтобы жить. Девушки тоже оживились при этой мысли.
«Что ж, очень хорошо», – сказала Кира. – «Мы отправимся вместе. Сила в количестве. В путь!»
Она подошла к мертвому солдату и схватила его меч, передав его одной из девушек, и остальные девушки сделали то же самое, собирая оружие на поле боя.
Кира разрубила веревки, связывающие лошадей с повозками и оседлала одну из них, радуясь новой возможности отправиться в путь верхом. Остальные девушки бросились вперед, тоже седлая лошадей. Их было так много, что пришлось седлать коня по две, по три, и каким-то образом им всем удалось оказаться верхом. Они были вооружены и готовы отправляться в путь.
Кира пнула своего нового коня и остальные последовали ее примеру, пустившись галопом вниз по дороге, в противоположном направлении. Теперь они, наконец, держали путь в Ур. Ветер играл в ее волосах, под ней был конь, а рядом скакали подруги. Наконец, Кира поняла, что впереди – дом, и ничто в мире теперь не сможет ее остановить.
Ее следующей остановкой станет Башня Ур.
Глава двадцать седьмая
Дункан опустил голову из-за ветра, поднимаясь по крутому склону горы Кос. Ветер бросал ему в лицо свежий снег, и он задавал себе вопрос, могут ли условия стать еще хуже. Небо, такое ясное еще несколько часов назад, стало темным и грозным, их преследовали снег и ветер. Эта гора была непредсказуемой, оправдывая свою репутацию. Они шли уже не первый час, но теперь высота резко стала круче.