Восход погибшего мира
Шрифт:
Огонь тотчас вспыхнул, пламя мгновенно занялось, жадно пожирая деревянные строения, с лёгкостью испепеляя навесы. Пожар перекинулся на другие прилавки и уже весело отплясывал по всему базару.
Дети с глазами наполненными мраком с равнодушными лицами разносили огонь по Невольничьему рынку, или подходя к охранникам начинали резать тех. Воцарилась суматоха, никто не был в курсе происходящего, при виде возвышающихся клубов дыма и беспорядочно бегущей толпы большинство решило, что произошло нападение.
Акула влетел в свой шатер, проклиная
— Да что происходит? — орал он, пинками разгоняя рабынь. — Где охрана?
В шатёр вошёл худощавый мальчишка в лохмотьях с клеймом на щеке, Акула уставился на него.
— Кто впустил тебя? — кинулся к нему, наотмашь заехав по лицу.
После такого удара ребёнок должен упасть на шикарные ковры, но он остался стоять на ногах, не сводя с хозяина Невольничьего рынка глаз с тёмной пеленой.
Акула оторопел, понимая, происходит что–то нечистое. Рабынь выгнал сам, а охрана так и не появилась. Снаружи доносились крики и потащило палёным.
— Пропусти, — голос предательски охрип, но Акула двинулся к выходу.
Малолетний раб бросился на него и хватив за шею, начал душить.
— Отпусти мерзавец! — верещал благим матом Акула.
В шатёр проник запах горящей ткани, снаружи его подпалили дети и стоя кругом, наблюдали за быстрым поползновением огня.
Акула не мог сбросить вцепившегося мёртвой хваткой ребёнка. Дрыгая ногами, старался ползти в сторону выхода, но перед ним возникала пышущая жаром пелена. Шатёр уже вовсю полыхал и обрушившись, похоронил обоих под огненной завесой.
Глава 8
Мерный скрип колёс шёл снизу, Ройг ощущал, что его то и дело подбрасывает на неровной дороге. Открыв глаза, увидел бескрайнее синие небо с редкими плывущими белыми облаками и крохотные тёмные точки, хищные птицы, зависнув в воздухе, высматривали добычу. Его голова покоилась на коленях Лидии.
— Очнулся, — произнесла она, склоняясь над ним. В карих глазах промелькнула тревога.
Запах благовоний идущих от её тела приятен и нахально дразнил обаяние мужчины. Девушка заметив, что шевельнулись ноздри, принюхиваясь к ней, переменившись в лице, спихнула голову Ройга.
— Вставай, — сердитым тоном приказала она.
Ройг поднялся, они находились в повозке запряженной неспешно бредущими волами. Путь пролегал через степь, редкие деревца, колючие кустарники собравшиеся вместе, высохшие стебли высокой травы понуро качались при лёгком дуновении ветерка.
— Что произошло? — Ройг отметил, одежда разодрана и местами свисала клочьями.
— Ты проявил себя должным образом, — голос Агасфера раздался с боку, старик шёл рядом с повозкой не испытывая трудностей связанных с возрастом. Бодро шагал, не обращая внимание на нещадно палящие лучи солнца и неровность дороги. — Твоя тёмная сущность вырвалась из кругов преисподней, неся как ей положено смерть и разрушение.
Ройг приложил руку к груди, браслет со знаками друидом неприятно холодил
— Странное дело Ройг, похоже вы начали отдаляться друг от друга.
— О чём ты?
Старик прищурился, заметив вдалеке кривые стволы пальм и бурные зелёные заросли, вестник оазиса.
— Я полагал, вы крепко связаны между собой, всё–таки две стороны одной сущности, но вчера во время боя ты вёл себя сдержано, это меня и удивило. Зато когда вырвалась вторая твоя натура, она явно окончательно потеряла человеческие черты, став самым настоящим демоном.
— А разве тебе не это нужно во мне?
Старик покачал головой — Если бы всё было так просто Ройг.
Ветер гнал перекати поле, шары переплетённых веток и трав скакали по жёлтой земле, застревая среди камней или проваливаясь впадины. Повозка наскочив на камень, подпрыгнула, раздался звон двуручного меча. Поверхность клинка в пятнах засохшей крови, на них копошились жирные сине–зелёные мухи.
Ройг пытался вспомнить хоть что–то, не получалось.
— Я всех убил? — равнодушно спросил у Агасфера.
— Не всех, — ухмыльнулся тот, — кто попался под руку. Зрелище впечатляющее. Мне вот что любопытно, друиды не позаботились о том, как остановить таких как ты? Пока не выбился из сил, крушил всё подряд. Нам пришлось повозиться, чтобы вытащить тебя из–под тел.
Ройг скосил глаза на Лидию, та заметив пристальное внимание спутника, отвернулась в сторону степи. На ней лёгкое полупрозрачное платье, Акула собирался продать девушку дорого и изысканному товару подобрал соответствующую упаковку. Полупрозрачная ткань не скрывала аппетитных форм, но и не позволяла в открытую любоваться ими. Подобное одеяние предлагало включать фантазию распалённому мужскому воображению.
Резкий крик ястреба невольно заставил Ройга поднять голову в небо и тотчас зажмуриться от яркого света.
— Осторожней, — предупредил Агасфер, — в наших краях солнце куда коварное, может ослепить, а если будешь беспечен то и убить.
— Куда мы направляемся?
— Эль Рид, — сухо бросил Агасфер, — а затем двинем в сторону Парфян, там выйдем на древний тракт, что приведёт нас к цели, — после этих слов лицо старика приобрело мрачную задумчивую печать.
Остаток времени до оазиса они провели в молчании. Никто не пытался нарушить его.
Едва подъехали к пальмам раскинувшими тень по земле, нос Ройга уловил запах дыма. Он протянул было руку к мечу, но Лидия остановила его жестом ладони. Среди выложенных неровным полукругом серых валунов небольшой костёр, а рядом шипящие раскалённые угли, с малинными от жара камнями, на которых стоял железный кувшинчик с закипающим ароматным напитком. Возле невысоких кустов с густыми листьями лошадь, она сноровисто ощипывала их.
Волы тяжело сопя протащили повозку до родника и остановились без приказа, припав мордами к долгожданной воде, с шумом и чавканьем начав утолять жажду.