Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восходящая бессмертная
Шрифт:

— Да, они это сделали, — твердо сказал Торн, но все еще выглядел настороженно, как будто ожидая, что она попытается каким-то закулисным способом убедить его не ампутировать себе крылья.

«Верно. Так и есть. Я полностью с этим согласна, — заверила она его, а затем спросила: — Но ты действительно думаешь, что пара лет жизни в Каракасе или Маракайбо может компенсировать это? Я имею в виду, что у них осталось не так уж много лет в запасе, Торн. Они могут умереть через год или даже через месяц после того, как тебе ампутируют крылья и вы переедите».

— Я

знаю об этом, — мрачно сказал он.

«А Венесуэла — коммунистическая страна, не так ли? Я знаю, что там самый высокий уровень убийств в мире, и что похищение людей там похоже на национальное времяпрепровождение».

— Вот почему я не могу позволить им перебраться на материк одним, — недовольно заметил Торн.

«Ага.» — Стефани кивнула головой, а затем спросила: «А что, если они обе станут бессмертны?»

«Что?» — Торн сел, как будто она ударила его по заднице проводами под напряжением.

— Я довольно хорошо умею распознавать спутников жизни, Торн. По крайней мере, раньше, — добавила она, нахмурившись, и пожала плечами. — «Может быть, я смогу найти им обоим пару, а если не смогу, уверена, что Маргарита поможет. Тогда у них могла бы быть целая жизнь и партнер, который заботился бы о каждой из них. Это больше компенсирует их жертву, чем пара месяцев или лет в опасном городе, ты так не думаешь? — спросила Стефани, а потом поняла, что так и не ответила на его вопрос о том, что такое спутник жизни. Он не мог знать, что она предлагает. «Мне жаль. Ты спрашивал ранее, что такое спутник жизни, я так и не ответила. Это-"

— Я знаю, что такое спутник жизни, Стефани, — мягко перебил он.

В замешательстве покачав головой, она сказала: — Но ты спрашивал меня…

— Я хотел поговорить об этом и о том, что я знаю, что я твой, — серьезно сказал Торн, а затем поморщился. — Но когда ты уклонилась от ответа, а затем начала отвлекать меня сексом каждый раз, когда я поднимал эту тему или твою особенность кормления, я решил, что ты не заинтересована в том, чтобы иметь меня в качестве спутника жизни, и я был просто игрушкой на час. Интрижка. Вот почему я ушел сегодня утром. Я влюбляюсь в тебя, Стефани, и дело не только в том, что секс безумно горячий и захватывающий. Это ты как человек. Ты просто понимаешь меня. Мы подходим друг другу. Нам обоим пришлось жить изолированно от других. У нас одинаковые вкусы в еде, одинаковое чувство юмора. Мне даже нравится просто сидеть и разговаривать с тобой. Я хочу быть частью твоей жизни, и не только на неделю или около того. На всю жизнь».

Стефани сглотнула, ее желудок перевернулся от его слов. Она тоже этого хотела, но не была уверена, что сможет. Если она собиралась скатиться до бесклык…..

— Я хочу гораздо большего, чем просто быть твоей игрушкой, Стефани. Итак, если это все, что ты предлагаешь, пожалуйста, дайте мне знать. Я соберусь и вернусь в Торонто до операции и избавлю себя от душевной боли».

Ее глаза расширились от ужаса при мысли о его уходе. Стефани никогда не хотела, чтобы он чувствовал себя просто игрушкой или забавой для нее. Торн уже был намного больше этого.

Но захотел бы он по-прежнему быть ее спутником жизни, если бы знал, что она не бессмертна? Что она была неполноценной, которая не имела клыков?

Есть только один способ выяснить это, предположила Стефани и сказала: — Нет, Торн. Ты не просто игрушка. Ты мне нравишься и я была бы очень счастлива, если бы ты стал моим спутником жизни. Но-"

Звонок телефона заставил ее остановиться и хмуро взглянуть вниз, когда она полезла в карман своего плаща, чтобы достать его. Увидев сообщение на экране, она пробормотала: «Что за…?» Она разблокировала свой телефон, затем нажала на приложение камеры наблюдения.

«Что такое?» — спросил Торн, наклоняясь, чтобы посмотреть вместе с ней в телефон.

«Я получила уведомление о том, что в доме только что открылись ворота номер один», — пробормотала Стефани, нетерпеливо ожидая, пока откроется приложение безопасности. Господи, это было медленно. Так было всегда. Она предположила, что задержка была вызвана загрузкой и потоковой передачей данных со всех камер. Но это было просто…

«Боже мой», — выдохнула она, когда камеры начали трансляцию, и она увидела машины на подъездной дорожке перед домом Дрины и Харпера.

— Это Дэни? — спросил Торн, приблизив голову к ней, чтобы получше рассмотреть крошечный экран.

Стефани постучала по маленькому изображению, на котором были видны все автомобили, загромождавшие подъездную дорожку, ее рот сжался, когда оно развернулось на весь экран, и она увидела, что женщина, которая только что вышла из первой машины, действительно была ее сестрой Дэни.

Торн выдохнул рядом с ней, его голос смирился, когда он сказал: «Я думаю, она привезла своих специалистов и сейчас захочет осмотреть меня и все такое».

«Это не специалисты», — проворчала Стефани, изучая мужчин во второй машине через лобовое стекло, когда двери по обеим сторонам внедорожника открылись, чтобы позволить им выйти.

«Хм?» — Торн начал было выпрямляться, но остановился на ее словах и вернулся назад, чтобы снова посмотреть, как трое мужчин вышли из машины позади той, в которой, по-видимому, ехали Дэни и Декер. — Это Брикер? И я почти уверен, что тот, кто только что встал с переднего пассажирского сиденья, — это Люциан.

«И Андерс на водительском сиденье», — закончила за него Стефани, ее взгляд уже переместился на людей, выходящих из третьего автомобиля. — И Дрина, и Харпер. Интересно, где маленькая Дженни?

— Дочь Дрины и Харпера? — спросил Торн, подходя ближе, чтобы рассмотреть изображение на ее телефоне. — Я не вижу ее в машине.

— Должно быть, они оставили ее с Элви, — пробормотала Стефани, а затем замолчала, наблюдая, как Харпер покидает Дрину, чтобы поговорить с Дэни, пока они идут к дому.

«Я не узнаю мужчину с ними, но две женщины, выходящие из предпоследней машины, — это Эш и Мирабо», — прокомментировал Торн, наклоняясь ближе к экрану, чтобы получше разглядеть троицу, вышедшую из внедорожника позади Дрины и Харпера, и пара теперь шла за ними.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2