Восьмая жена Синей Бороды
Шрифт:
— Что?
— Моя бабушка дружила с бабушкой Энианы, и та все время рассказывала ей, какая у нее прекрасная внучка. Вот моя бабушка и впечатлилась и решила, что лучше невесты мне не найти.
— А вы уверены, что Эниана согласится стать вашей женой? Может, вы ей не понравитесь?
— Я не могу не нравиться женщинам, — рассмеялся он. — Тем более она не в том положении, чтобы выбирать. Я для нее как подарок судьбы. Она побежит за мной, задирая юбки.
— Да? — недоверчиво спросила Энни.
— Да, — он коснулся пальцем
— Проверить? Как?
— Мы можем уединиться там, где никто нас не увидит, — голос его звучал теперь мягко и доверительно. — Ты внимательно посмотришь на меня без одежды, оценишь, потрогаешь все, что тебя заинтересует. Мы ведь с тобой уже неплохо поладили, а так мы сможем познакомиться поближе. Нам с тобой жить под одной крышей. И мне хотелось бы, чтобы у нас были теплые отношения.
— Я вам, правда, нравлюсь?
— Очень. С первого взгляда понравилась.
— И вы меня правда заберете с собой?
— Правда. Я бы лучше твою хозяйку не брал.
— Тогда ждите меня в конюшне. Как только я подам вам знак, можете идти туда.
Она многообещающе улыбнулась ему.
В конюшне уже не было никого, кроме Жана. Энни сказала ему, что его срочно ждет мать, что ей нужна его помощь с ужином для гостей. Жан нехотя отставил вилы в угол с инвентарем и поплелся в дом. Выходя из конюшни, Энни махнула рукой Кристиану, а сама пошла следом за Жаном.
Убедившись, что Кристиан вошел в конюшню и притворил за собой дверь, она вернулась назад и закрыла дверь на засов.
Глава 17
Кристиан, услышав звук за спиной, обернулся.
— Эй, это ты? — негромко спросил он.
Но в конюшню так никто и не вошел. Кристиан подошел к двери и толкнул ее. Дверь скрипнула, но не поддалась. Тогда он навалился на нее плечом. Дверь не открылась.
Он выругался.
— Да что происходит?
Несколько раз он бился в дверь, пытаясь ее выломать. Дверь лишь слегка вздрагивала от ударов, но стояла намертво.
— Осторожней, не поранься, — раздался ехидный голос.
— Ты? Выпусти меня отсюда!
— Зачем? Сиди тут. Можешь впечатлить своей красотой здешних обитателей. Хотя лучше не надо. Лошади такого позорного зрелища не вынесут.
— Слышишь, я выберусь, и тебе не поздоровится. Я лично выпорю тебя.
— Думаешь, после этих слов у меня возникнет желание выпускать тебя? Ты не только хвастун, но еще и тупица!
— Мелкая дрянь! — прошипел Кристиан.
Раздался смешок:
— Я бы еще поболтала с тобой, но, к сожалению, мне пора. Меня, наверное, ищут. А тебя ищут, как думаешь? А если найдут? Что скажешь? Что хотел порезвиться с девкой, да она тебя обманула?
— Подожди, подожди, не уходи, пожалуйста, — в его голосе послышалась мольба, — будь умницей, ты же хорошая девочка. Выпусти меня, а я тебя отблагодарю, я дам тебе денег. Сколько захочешь. Только выпусти.
— А
— Женюсь. Как выйду, сразу женюсь. Священника только пригласим.
В ответ раздался заливистый хохот.
— Какой же ты дурак!
Послышались яростные удары в дверь. Кристиан беспорядочно молотил по ней кулаками и ногами.
— Попадись мне только на глаза, маленькая засранка! Пожалеешь, что родилась! Мерзавка! — кричал он.
Энни же, посмеиваясь и не обращая внимания на брань, несущуюся ей вслед, бежала домой.
В холле ее встретил граф де Рени. Он нетерпеливо расхаживал из угла в угол, заложив руки за спину и время от времени поглядывая в окно. Увидев Энни, он встрепенулся, подскочил к ней:
— Ты где бродишь? У нас гость.
— Гость? — Энни удивленно вскинула бровь. — А где он?
— Не знаю, — с некоторым раздражением ответил граф. — Придет сейчас. Как раз у Ханны будет время приготовить ужин, а у тебя — привести себя в порядок. Давай скорей поднимайся наверх, чтобы он не увидел тебя в таком виде.
Энни послушно отправилась в свою комнату. Она достала новое синее бархатное платье, купленное в прошлом году на ярмарке для особых случаев, надела пояс, расшитый жемчугом и собрала волосы в высокую прическу, выпустив несколько легкомысленных локонов. Покрутившись перед зеркалом, она пришла к выводу, что несомненно хороша.
Когда она спустилась в столовую, стол был уже накрыт. На огромном серебряном блюде дымилось жаркое из дичи в обрамлении из запеченных овощей и молодой зелени, любовно выращенной Ханной окошке. Граф де Рени достал лучшие вина из своего погреба. Драгоценные кубки из венецианского стекла с искусной филигранью, пылившиеся десятилетия в темной утробе шкафа, наконец заняли достойное место на праздничном столе.
Граф де Рени восседал во главе стола в одиночестве, барабаня пальцами по скатерти. Энни села по его правую руку.
— А где гость? — спросила Энни.
Граф нервно передернул плечами.
— Может, он уехал?
Граф посмотрел на нее тяжелым взглядом:
— Без кучера?
— А что случилось с кучером?
— Ханна сказала, что они с Титом и Оливером отправились в таверну.
— А Жан?
— Дома Жан.
— Может, пусть поищет гостя?
— Подождем еще, — проворчал граф де Рени.
Через какое-то время Энни надоело рассматривать узор каемки пустой тарелки.
— Ужин стынет. Может, все же отправим Жана на поиски? Или давай хотя бы начнем есть, а гость присоединится потом.
Граф де Рени осуждающе посмотрел на дочь, хотя у самого от вида румяной мясной корочки текли слюнки. Устоять перед стряпней Ханны было очень сложно. И граф де Рени уже думал отрезать небольшой кусочек от рульки, но тут громко хлопнула входная дверь.
Шарль выскочил из-за стола и поспешил в холл. Вскоре Энни услышала его заискивающий голос.