Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бой выигран, но и люди понесли потери. Треть из тех, кто пошел с обозом из Хандварка в Бегенч, уже не вернется обратно. Данут едва не зарыдал, увидев тело старого Карагона, пробитое мечами и изодранное костями. Из жителей Бегенча — воинов или добытчиков петрола, кто разберет? — погибло человек пятьдесят. Еще столько же были ранены. В числе тяжелораненых оказался и сам градоначальник. Один из живых мертвецов, едва ли не последний, устоявший на ногах, успел проткнуть бок Старха клинком и, теперь можно было лишь уповать на волю Единого, чтобы тот сохранил жизнь хорошего человека.

Данут, как и положено вождю, следил, чтобы

всех раненых перевязали, собрали мертвых. Особая забота была о волах. Из тех, что прорывали центр нежити, уцелевших не было, а из «кавалерийских» выжило не больше половины. Волов было жаль не меньше, чем людей. Данут, уже в который раз пожалел бессловесную скотину, которую человек беззастенчиво использует, а потом, после минования в ней надобности, просто бросает.

Пока ходил, не заметил, что наступил вечер. Откуда—то вынырнул старший приказчик. Был он в бою, нет ли, Данут уточнять не стал. Жив, и ладно. Юноша теперь рад был свалить на него главное дело — добычу петрола и доставку его обратно. Только, кто теперь будет сопровождать обоз? И удастся ли вообще его сформировать? Но Инвудас, как ни странно, был весел.

— Завтра — послезавтра — ну, как выспится народ, отдохнет, петрол накачают, бочки зальют. Возчиков здесь наймем, — сообщил Инвудас. — Людям нынче не до добычи, нужно в Хангварк идти, провизию закупать. Купцов тут давно не было, запасы кончились. Вот, заодно и помогут.

Похоже, Инвудас уже обо всем подумал, спланировал и договорился. Ну и молодец. Данут улыбнулся, прошел слегка вперед. И тут в спине он ощутил жуткую боль. Такую, от которой все тело сводит судорогой, а голова напрочь лишается ясности.

Ну почему, если ударили в спину, болит голова? Если бы болела спина, тогда понятно, но ее—то Данут не чувствовал, как не чувствовал ни рук, ни ног. Но голова раскалывалась. Надо бы ее укрепить — веревками, обручами, чтобы не треснула на куски, не раскололась, как крошится на морозе глиняный горшок, заполненный водой. Такая боль была лишь однажды, когда он получил по голове сорвавшейся льдиной. Но тогда было все понятно. Кто же его ударил? Не хотелось верить, что это был Инвудас — смешной толстенький человек, так рьяно отстаивающий интересы дяди. Зачем старшему приказчику бить в спину племянника своего хозяина? Нет, такое невозможно. Скорее всего, он не заметил кого—то из мертвецов, а тот воспользовался ситуацией. А жив ли бедняга Инвудас?

Несмотря на боль, Данут осознавал, что его куда—то везут. И везут на телеге, а не на волокуше. Видимо, подобрали и теперь он на пути в Бегенч. Нет, до Бегенча раненых несли на руках. Может, он провалялся без сознания недели двеи, обоз уже где—нибудь около Хандварка? Хорошо бы... При мысли о городе, где можно пересесть на корабль, готовый домчать до Тангейна, настроение улучшилось. Боль чуточку отступила и Данут начал различать слова, звучащие рядом с ним.

— Я тебе говорю — он мой! — услышал он первый голос — монотонный и глухой. Казалось, в интонациях сквозит холод. Прикрыв веки, Данут попытался представить себе хозяина голоса. Почему—то получался худощавый немолодой человек, с глубоко запавшими глазами. Где—то он недавно видел такого.

— Нет, — услышал Данут спокойный голос, что мог принадлежать зрелому, уверенному в себе мужчине. — Если бы он был твоим пленником, я бы оставил мальчишку тебе. Но мы нашли его раненым и эта рана нанесена не тобой.

Данут хотел обидеться на

«мальчишку», но не стал. Обижаться, если ты лежишь кверху спиной, глупо. Лучше послушать, о чем беседуют эти двое, тем более, что речь, похоже, идет о его судьбе.

— Шумбатар, отдай мне мальчишку! — с угрозой повторил монотонный. — Он убил моего брата. Застрелил, словно волка. По его вине погиб другой брат. Самое меньшее, что я хочу с ним сделать — это содрать с него шкуру! Но я хочу убивать его очень долго...

— Урион, не сравнивай благородное животного с падальщиком, — насмешливо отвечал тот, кого называли Шумбатаром. — Этот мальчишка подарил твоему брату достойную смерть. Сомневаюсь, что тебе повезет так, как твоему брату. Кто мешал тебе выйти с оружием против мальчишки и отомстить за брата? А что сделал ты? Я видел, как ты поднял из земли мертвого Падуса. И что с ним случилось? Мальчишка свалил древнего бога безо всякого колдовства, а только благодаря своей силе и смелости. А другой твой брат погиб по собственной вине. И даже, не от руки врага, а от животного. Кто мешал ему увернуться от рогов? Ступай прочь.

— Шумбатар, я могу рассердиться, — прошипел Урион.

— И что тогда? — откровенно издевался Шумбатар. — Попытаешься натравить на меня мертвяков? Или замучаешь игрой на свирели? Ты же прекрасно знаешь, что я не отдам тебе раненого, кем бы он ни был.

— Зачем тебе кусок мяса? Ты же видишь, что этот мальчишка скоро умрет. Отдай его мне, пока он жив!

— Прочь. Если он умрет, он умрет как настоящий фолк, о которых рассказывают легенды, а не как умертвие.

— Я выйду с жалобой в Совет старейшин, — выложил Урион последнюю угрозу.

— И что? Пожалуешься, что тебе не дали замучить раненого фолка? Заодно ты расскажешь, что вместе с братьями нарушил перемирие, заключенное между Лигой и Шенком. Если случится война, кто станет виновником? Может, вам еще простят холодную паству — спишешь на пограничную стычку, но как вы сумеете оправдать уничтоженный город? А что скажет джоддок, узнав о созданных тобой зомби? С каких пор эдусам разрешено убивать фолков, чтобы делать из них ходячих мертвецов? Разве тебе неизвестно, что мормеры — и первый, что командует Рыцарями Смерти и второй, твой собственный командир, управляющий некромантами, снова в ссоре? И, не решит ли первый заместитель джоддока, что простой эдус решил натравить зомби именно на него?

— Шумбатар, ты знаешь, что это не так! — едва не взвизгнул Урион, растеряв вдруг и монотонность и гнев. — Мы с братьями подняли паству, чтобы отвадить людей от земляного масла! Я выполнял приказ.

— Урион, если бы тебе удалось исполнить приказ, ты стал бы героем. Но ты потерял и ту паству, которую тебе выделил твой мормер и ту, которая могла бы встать в ваши ряды. К тому же, ты только что признался, что второй мормер нарушил Перемирие. И долго ты проживешь после этого? Хорошо, если ты станешь одним из тех, кто стоит в общем строю. Но может быть и хуже... У джоддока очень богатая фантазия. Еще раз скажу — ступай прочь. Если тебе хочется отомстить за братьев, подожди, пока юный фолк не встанет на ноги. Вызовешь его на поединок, а я лично прослежу, чтобы он состоялся. Правда, — глубокомысленно отметил Шумбатар, — шансов на победу у тебя мало. Я видел этого мальчишку в бою. Самое лучшее, что ты можешь сделать — это исчезнуть. Забейся в какую—нибудь щель и сиди там до тех пор, пока о тебе не забудут.

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12