Воспоминания советского посла. Книга 2
Шрифт:
Ввиду протестов оппозиции Макдональд вынужден был пойти на уступки. Он дал обязательство выпустить «Белую книгу» до внесения билля, а в связи с этим самое внесение билля было перенесено с 4 на 5 апреля. Так появилась на свет «Белая книга» (два выпуска), которая содержала в себе обмен телеграммами между Овием и министерством иностранных дел на протяжении 12-28 марта 1933 г.
5 и 6 апреля в палате общин состоялось обсуждение обещанного билля, которое но существу свелось к обсуждению дела «Метро-Виккерс». Что касается билля, то он содержал три основных положения:
Во-первых: «Будет законно для Его Величества с помощью прокламации запретить импорт в Соединенное Королевство всякого рода продуктов, произрастающих или сделанных в Союзе Советских Социалистических Республик, или любого вида или группы таких продуктов, указанных в прокламации».
Во-вторых:
В-третьих: «Этот акт вступит в силу 18 апреля 1933 г.» [56] .
В обоснование билля Саймон произнес большую речь, полную демагогии и антисоветских измышлений. Исказив историю конфликта, министр иностранных дел заявил, что целью настоящего билля является оказание помощи арестованным в Москве инженерам. Однако вот что писал по этому поводу 8 апреля 1933 г. еженедельник «Нью стейтсмен энд нэйшн».
«Трудно себе представить что-либо более вредное для их (т. е. инженеров. — И. М.) интересов, чем многое из того, что сказал Саймон, чем его манера говорить, чем бешеные крики одобрения его сторонников».
56
«Russian Goods (Import Prohibition) Act 1933», London.
Настроение на правительственных скамьях было настолько взвинчено как речью Саймона, так и всей обстановкой, что когда лейборист Стаффорд Криппс поднялся со своего места для того, чтобы выступить от имени оппозиции, лейбористского оратора встретили громкими криками: «Позор! Позор!». Речь Криппса отнюдь не носила революционно-политического характера. Напротив, он подошел к своей задаче главным образом как профессиональный юрист (каковым он был). Криппс сначала напомнил депутатам парламента элементарные положения международного нрава, касающиеся суверенитета государства, а затем перешел к анализу прохождения дела инженеров «Метро-Виккерс» в советских судебных инстанциях. При этом он констатировал, что не было никаких излишних задержек в ответах Наркоминдела на запросы британского посла в Москве, что английские инженеры привлекаются к суду на базе общих советских законов и что содержание «Белой книги» не дает никаких оснований заявить о невиновности английских инженеров. Ввиду этого Криппс рекомендовал правительству воздержаться от принятия законодательных мер чрезвычайного порядка, которые могут иметь весьма отрицательное влияние на будущее англо-советских отношений, а также на судьбу британских граждан, ожидающих судебного разбирательства в Москве [57] .
57
«Parliamentary Debates. House of Commons», vol. 276, col. 1788-1800{46}.
Несмотря на всю свою умеренность, речь Криппса вызвала среди сторонников правительства настоящий пароксизм ярости. Лейбористского оратора все время прерывали враждебными возгласами и криками негодования.
От имени либералов выступил Герберт Самуэль, однако речь его была чрезвычайно бледной. Он не столько критиковал поведение правительства, сколько извинялся за необходимость выступать против правительства как лидеру либеральной оппозиции в парламенте [58] .
58
Ibid., col. 1828-1833. («Parliamentary Debates. House of Commons». — V_E).
Исход дебатов был, конечно, заранее предрешен. Правительство располагало в палате общин огромным большинством, и билль, внесенный Саймоном, был принят 347 голосами против 48. Все было проделано молниеносно и 6 апреля закон об эвентуальном запрете советского импорта в Англию был официально опубликован.
Совершив этот «геройский» акт, британское правительство продолжало выжидать. Оно хотело посмотреть, какой эффект он произведет в Москве. Оно все еще питало надежду,
Британское правительство ожидало повое разочарование. В начале апреля в Москве было объявлено, что заседание суда назначено на 12 апреля и что рассмотрение дела «Метро-Виккерс» будет происходить при открытых дверях в присутствии представителей печати и публики.
Дело рассматривала специальная сессия Верховного Суда СССР. Подсудимых было 18 человек, из них 6 англичан. В качестве защитников обвиняемых выступал целый ряд видных советских адвокатов.
Зал заседания суда был переполнен публикой, среди которой находились представители британского посольства, иностранные дипломаты, а также английский адвокат Тернер, которого Феликс Пол послал специально в Москву для присутствия на процессе. В зале заседания было также много иностранных, в том числе английских, журналистов, которые ежедневно посылали подробные отчеты о ходе процесса в свои органы печати. В их числе находился и мой знакомый, о котором я выше упоминал, А. Каммингс. Его объективные корреспонденции, печатавшиеся тогда в либеральной «Ньюс кроникл», и его книга о процессе, опубликованная вскоре после того, способствовали смягчению напряжения, которое было создано в английском общественном мнении саймонами и овиями в связи с делом «Метро-Виккерс».
Итак, всем сколько-нибудь объективным людям не только в СССР, но и в капиталистических странах становилось все очевиднее, что советские обвинения действительно имеют под собой серьезную почву.
Любопытно, что 13 апреля, на второй день после начала процесса, Саймон был вынужден сделать в парламенте специальное заявление о том, что никто из обвиняемых по делу «Метро-Виккерс» якобы никогда не был связан с «Интеллидженс сервис». Однако это выступление английского министра иностранных дел не могло задержать того поворота в настроении общественного мнения Великобритании, который происходил по мере развития процесса. Даже многие буржуазные газеты, ранее относившиеся с крайней предвзятостью к советскому суду, должны были несколько изменить тон. В парламентских кругах тоже происходила переоценка ценностей. Этому в особенности способствовали некоторые шаги, предпринятые нашими друзьями в Англии. В целях более объективной информации руководящих политических деятелей и депутатов обо всем происходящем на процессе. «Англо-русский парламентский комитет» стал выпускать ежедневные печатные бюллетени, в которых сообщались точные сведения о каждом заседании суда. Эти бюллетени в количестве нескольких тысяч экземпляров бесплатно рассылались парламентариям, журналистам, писателям, руководящим работникам тред-юнионов, лейбористской, либеральной и консервативной партии. Вода но капле точит камень, и работа «англо-русского парламентского комитета» дала богатый урожай. Далее, Общество культурной связи с СССР устроило специальную лекцию о советском судопроизводстве, на которую было приглашено много деятелей английского культурного и юридического мира. Председательствовал на собрании левый лейборист, крупный английский адвокат Д. Н. Притт, а в качество лектора выступил Стаффорд Криппс. Лекция имела большой успех и также прочистила многие влиятельные мозги от антисоветских мыслей.
К вечеру 18 апреля судебное разбирательство было закончено, и суд удалился на совещание дли вынесения приговора. Напряжение среди подсудимых, среди публики, наполнившей зал заседания, среди журналистов, присутствовавших на процессе, наконец, в Лондоне дошло до высшей точки. В 11 часов 30 минут вечера суд вынес свой приговор.
Все советские обвиняемые были приговорены к различным срокам заключения, но не свыше 10 лет. Из английских обвиняемых один — Грегори — был признан невиновным. Трое — Монкхауз, Нордвол и Кушни — были приговорены к высылке из пределов СССР. Торнтон получил 3 года, Макдональд — 2 года лишения свободы. Торнтону и Макдональду было предоставлено право апелляции к ЦИК СССР.
Поздно ночью 18 апреля приговор суда стал известен в Лондоне и вызвал здесь глубокий вздох облегчения. В нем не только не было смертных приговоров, но форма наказания, примененная к английским инженерам, должна была быть признана очень умеренной. Было совершенно ясно, что Советское правительство во всем этом деле отстаивало прежде всего принципиальную позицию: недопустимость иностранного вмешательства в его внутренние дела. Раз этот принцип был твердо перед лицом всего мира утвержден и доказан на практике, Советское правительство вовсе не было заинтересовано в наложении на виновных сугубо тяжелых наказаний.