Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Пойдемте, Бэри, примем дорогих гостей по высшему разряду, – скрывая раздражение, позвал генерал своего помощника и направился к шлюзовой камере.

– Конечно, сэр, – кивнул майор Нельсон.

Раздался легкий стук – это челнок причалил к борту корабля. Послышался свист воздуха, выравнивающий давление в переходном отсеке, открылся люк, и внутри показалась тучная фигура генерала Ческо со своей свитой.

– Добро пожаловать на борт «Стилета», – протянул руку Хауэр.

– Спасибо…

Специалисты меньшего ранга также нашли своих коллег и перездоровались.

Генералы лишь представили друг другу своих помощников.

– Прошу следовать за мной…

Хауэр проводил гостей в кают-компанию, где уже все было готово. На столах стояли довольно изысканные блюда из продуктов, купленных у колонистов-фермеров. Начиная от свежих салатов и заканчивая целиком зажаренным до золотистой корочки поросенком с яблоком в пасти, стоявшим посреди стола и обложенным зеленью.

– О! Какая роскошь! – неподдельно изумился генерал Ческо, попробовав первые блюда. – Может, оставишь мне своего кока?!

– Ну уж нет, он мне самому нужен.

– Понимаю…

За торжественным обедом и разговорами Эндрю немного отвлекся от тяжелых мыслей, возможно именно потому, что его дежурство близилось к концу. Осталось лишь передать дела да ответить на различные вопросы сменщика, если тому будет что-то непонятно.

– А как себя ведут пираты? – спросил генерал Ческо, прожевывая кусок свинины и запивая его самогоном, который гнали все те же колонисты, выдавая его за ром. – Шалят?

– Понемногу, – кивнул Хауэр. – Но не особенно. За все то время, которое я находился здесь, не случилось ни одного серьезного столкновения. Лишь одно старательское судно разграбили. Но, в основном, стоит лишь приблизиться нашим катерам к местам, где они появляются, как их словно ветром сдувает. Даже скучно.

– Оно и понятно… А вы почему ничего не едите? Все так вкусно.

– Не хочется…

– Понимаю…

«И этот знает», – подумал Хауэр, заметив, как уголки губ генерала Ческо чуть дрогнули в намеке на улыбку. В ней не было ничего оскорбительного, даже наоборот, но Эндрю все равно это взбесило.

– Что ж, тогда не будем вас задерживать, – кивнул Ческо, вытирая рот салфеткой, давая понять, что обед можно считать законченным. – Пойдемте принимать дела.

Хауэр мысленно поблагодарил генерала Ческо за то, что тот не стал затягивать с приемом дел и процедура, грозившая растянуться часов на шесть-семь, закончилась через четыре часа. Никаких дополнительных вопросов не последовало, генерал лишь кивал, показывая, что все ясно.

– Желаю удачи, – произнес напоследок сменщик. – И быстро добраться…

– И вам всего наилучшего.

33

После того как челнок генерала Ческо отшвартовался от «Стилета», Эндрю Хауэр начал отдавать необходимые распоряжения, касающиеся отхода эскадры к месту приписки, намереваясь сократить время похода на целую неделю.

– Штурман, проложите курс.

– Есть, сэр.

– Лейтенант Дрейк, оповестите командиров линкоров, что мы выступаем.

– Есть, сэр.

– Штурман, курс проложен?

– Так точно, сэр.

Генерал

Хауэр включил свой терминал и посмотрел на проложенный курс. Курс штурман проложил правильно, не подкопаться, но он Эндрю категорически не устраивал. Так как по нему, как и предписано, крейсер должен «подобрать» линкоры, стоящие сейчас на самых оживленных магистралях, постепенно заменяя их на вновь прибывшие, чтобы те одним своим присутствием заставляли пиратов обходить участки досягаемости линкоров десятой дорогой. И потом, уже все вместе, они должны отправиться домой, что генералу не очень нравилось. Для него это означало, что он должен плестись вместе со всеми три недели и даже дольше, потерять целый день на сбор своей флотилии.

– Это никуда не годится, капитан, – наконец выдавил генерал, ни на кого не глядя, после внутренней борьбы с самим собой.

С одной стороны на него давил устав, долг, приказ и наказание за невыполнение оного, с другой стороны… личные проблемы.

– Проложите новый курс, мы пойдем отдельно…

– Но, сэр!

– Выполняйте, капитан, проложите новый курс, – отрезал генерал.

– Есть, сэр.

– Лейтенант Дрейк…

– Да, сэр?

– Передайте всем, что линкоры будут возвращаться самостоятельно, назначаю за главного полковника Штайнберга.

– Есть, сэр.

Это было против правил, чтобы крейсер уходил без своей флотилии, но спорить сейчас с генералом себе дороже. Оставалось только гадать, каким наказанием для него это обернется.

«Поможет ему родство с адмиралом или нет?» – мимоходом подумал лейтенант, вызывая ближайший линкор «Кречет» под командованием полковника Штайнберга.

Тот очень удивился и потребовал разъяснений, поэтому генералу самому пришлось повторять приказ о передаче командования флотилией, дескать, пришел новый приказ и ему нужно срочно отправляться в путь, не задерживаясь ни на минуту.

На счет приказа ему, конечно же, никто не поверил, но все взяли под козырек.

– Штурман?

– Готово, сэр… – Капитан передал новый маршрут на терминал генерала.

– Хорошо. Полный вперед.

Когда «Стилет» набрал полный ход, генерал после долгого и изнурительного дня пошел отдыхать. Скорее по привычке, чем из необходимости, он включил терминал, выбрав закладку «фильмотека» и не глядя, выстучав произвольную комбинацию из четырех цифр, включил воспроизведение. После чего сбросил ботинки, расстегнул верхние пуговицы кителя и развалился на своей койке. Уже слипающимися от усталости глазами он уставился на монитор, демонстрирующий выбранный фильм.

На этот раз он случайно выбрал военный фильм под названием «Старкрейсер „Варяг“». В свое время это был один из любимейших его фильмов, и не только его, а всей Академии. Там разыгрывалось множество батальных сцен, никаких «соплей» и самый минимум любовных сюсюканий. Возможно, потому его и любили. Он и все его однокурсники только что повзрослели, и как всякий молодняк считали себя самыми крутыми, и вся эта возвышенная любовь-морковь им была откровенно до фени. По крайней мере, все должны были так думать.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация