Восставшие из пепла. Как Красная Армия 1941 года превратилась в Армию Победы
Шрифт:
231
Написано по-русски.
232
В приказе – военные советы фронтов и армий. (Прим. перев.)
233
Так у автора – здесь и ниже. (Прим. перев.)
234
Написано по-русски.
235
Автор никак не объясняет, на каком основании считает перечисленные явления массовыми и «неисчислимыми» – приведенные им ниже приказы касаются в первую очередь не солдат, а командиров. Он также не поясняет, чем масштабы этих явлений в КА отличались от положения в других армиях, оказавшихся в годы Второй мировой войны в схожем положении – польской, бельгийской, голландской, французской, британской и американской. В лучшую сторону
236
Подчеркнутая часть цитаты была автором опущена. (Прим. перев.)
237
Опечатка в оригинале, следует читать – 1934. (Прим. ред.)
238
Написано по-русски. На самом деле про штрафные части в процитированном приказе ничего не говорилось. (Прим. ред.)
239
О политических преступниках в тексте приказа не сказано ни
слова. (Прим. ред.)
240
Т. е., проверочных лагерях для «командно-начальствующего состава, находившегося длительное время на территории, оккупированной противником, и не принимавшего участия в партизанских отрядах», как говорилось в не упомянутой автором части приказа. Таким образом, цитируемый далее пассаж уважаемого историка несколько искажает ситуацию: офицеры, участвовавшие в вооруженной борьбе в тылу противника и вышедшие к своим с оружием в руках, направлению в такие лагеря не подлежали. (Прим. ред.)
241
Сам факт вызова младшего офицера с фронта в Москву свидетельствует о том, что к его жалобам первоначально было проявлено исключительное внимание. Наказан же он был не за критику в адрес начальства, а за кляузничество и явное стремление уклониться от участия в боевых действиях – причем наказание это было еще весьма мягким. Из этого случая можно сделать вывод, что руководство Красной Армии весьма внимательно следило за ситуацией в войсках и чутко отслеживало поступающие жалобы и сигналы о различных проблемах. Собственно, описанный в приказе случай и является примером того самого политического контроля, ужасы которого автор расписывает чуть выше. (Прим. ред.)
242
В использованном источнике сказано «в 3–6 раз больше». Добавим, что сравнение потерь штрафных частей почему-то проводится не с аналогичными передовыми частями обычных войск, а с относительным показателем потерь по всей массе войск, включая тылы и резервы. (Прим. ред.)
243
Расчисткой вручную минных полей занимались штурмовые саперные части – не имевшие никакого отношения к штрафным частям, в том числе и штурмовым офицерским батальонам. (Прим. ред)
244
Написано по-русски.
245
Смысл приказа автором искажен так, чтобы создавалось впечатление, будто расстреливать предписывалось всех, отошедших без приказа. В действительности формулировка была следующей: «в случае паники и беспорядочного отхода частей дивизии расстреливать на месте паникеров и трусов и тем помочь честным бойцам дивизий выполнить свой долг перед
246
Очевидно, это просил сделать Еременко для большей надежности. (Прим. авт.)
247
Так в тексте. Наркомат внутренних дел был переименован в Министерство внутренних дел лишь 15 марта 1946 года. Эта ошибка, а также то, что заградотряды были расформированы еще приказом НКО от 29 октября 1944 года (см. сноску по ссылке 149), дает основания подозревать, что основная часть службы автора воспоминаний пришлась уже на послевоенные годы – а от войны он застал лишь самый конец и описывает ее в основном по слухам, расцвечивая их своими фантазиями. Собственно, именно воспоминания подобного рода порождают массу мифов и легенд, время от времени перекочевывающих в серьезные исследования. (Прим. ред.)
248
Так у автора – хотя цитата взята не из «солдата», а из военной переводчицы Елены Ржевской, как и указано по сноске. (Прим. перев.)
249
В тексте интервью нами восстановлены вопросы интервьюера и изначальное оформление. (Прим. ред.)
250
Заметим, что вьтттте автор приводил фрагмент воспоминания другого солдата, в котором наличие такого права категорически отрицалось. Вряд ли автору стоило делать обобщающие выводы на основании одного устного свидетельства – вдобавок противоречащего другим приводимым им же свидетельствам. (Прим. ред.)
251
Написано по-русски.
252
Написано по-русски.
253
Так у автора
254
Мы воздержимся от комментирования этих и следующих далее пассажей – отметив только, что они не просто даются без всяких ссылок на источники информации, но и в ряде случаев прямо противоречат приводимой ранее информации. (Прим. ред.)
255
Здесь автор опять опирается на собственные домыслы – и, очевидно, просто не знает, что водку полагалось выдавать не до, а после боя. В частности, как средство для снятия стресса:
Бой был короткий, а потом
Глушили водку ледяную,
И выковыривал ножом
Из-под ногтей я кровь чужую.
(Борис Слуцкий)
256
Написано по-русски.
257
Под «штрафниками» в ниже следующей таблице понимаются солдаты из заключенных – как правило, предположительно. (Прим.
ред.)
258
Написано по-русски.
259
Из них безвозвратные потери (убитыми, умершими и пропавшими без вести) за 6 месяцев 1941 года составили 3 137 673 человек.
(Прим. ред.)
260
Безвозвратные потери за 12 месяцев составили 3 258 216 человек – при том, что численность Красной Армии к началу периода возросла в два раза, вермахта – в полтора раза. (Прим. ред.)
261
Задачи, поставленные Сталиным перед войсками в феврале 1943 года (в частности, директивой № 30044 от 11 февраля), не предусматривали действий на Правобережной Украине и касались только выхода к Днепру. Таким образом, в общих чертах они были выполнены уже к исходу сентября. (Прим. ред.)