Восставший против Атлантов
Шрифт:
— Я. Не знаю. Почему они это сделали, — раздельно произнес Теофраст, — они же видели, что здесь нахожусь я. А Аристид меня знает. Что на них нашло? — с надрывом в голосе произнес сатир.
— Ну, так давай спросим, — ответил Элг. Он сделал несколько манипуляций, вследствие которых, дракон, которого сатир называл Аристидом, смог подняться на задние лапы. А вот крыльев развернуть не смог, поскольку они были надежно склеены.
Когда ящер развернулся к ним, Лиза смогла более обстоятельно его рассмотреть. Был он метров десяти в длину от кончика носа до хвоста. Морда была страшной, зубы, как
— Теофраст, как ты мог оказаться в компании с нашими злейшими врагами? Или ты забыл, как они уничтожали наших предков.
На что получил не менее гневную отповедь сатира.
— Где твои глаза, Аристид? Или ты забыл описание наших врагов. Ведь в священных текстах ясно сказано, что боги вступают в зрелый возраст лишь по достижении трехметрового роста. И дальше они растут до пяти, семи, девяти и одиннадцати метров. И чем выше они становятся, тем более высокий ранг достигают. Присутствующие же здесь меньше двух метров. И судя по тому, как они скрутили тебя и твою охрану, они уже далеко не дети. Потому ну никак не могут относиться к врагам, чьи облики начертаны на стенах ваших пещер. Да, они в этих одеждах подобны нашим врагам, но и только. На деле же они такие же враги нашим недругам, как и мы. Спроси их об этом сам.
И сатир повел рукой в сторону Элга и Лизы, стоящих рядом. После чего сатир и дракон воззрились на стоящих посреди купола Элга и Лизу. От их пристальных взглядов, Лизе стало как-то не по себе, и она постаралась спрятаться за спину Элга. Повисла напряженная тишина. Элг, вероятно, не хотел облегчать положение ни сатиру, ни дракону. Он просто стоял посреди купола, сложив руки на груди. Но пристальный взгляд, который мелькнул из-под бровей, сказал Лизе, что Элг находится в высшей степени напряжения. Чтобы снять это напряжение, Лиза прижалась к спине Элга и положила ему на плечи руки. Элг удивленно оглянулся и… расслабился.
В это время заговорил дракон.
— В самом деле, мелковаты они для богов. В мужчине не больше двух метров, а в женщине и того меньше. Так ты говоришь, Теофаст, они знатоки магии?
Теофраст молча указал на двух драконов, которые до сих пор лежали на спине, пытаясь освободиться от липкой массы, скрутивших их.
Дракон перевел взгляд на Элга.
— А что ты скажешь чужеземец?
— Смотря, что ты хочешь услышать, уважаемый.
— Ну, для начала объясни, как вы попали в Долину танцующих камней?
— Это так эта местность называется? А не скажешь почему?
— Вы, возможно еще не заметили, что камни в этой долине движутся, причем, весьма синхронно друг относительно друга. И никто не знает причины этих движений. Поэтому от греха подальше решили, что в этой местности жить опасно. Хотя муфлоны целыми стадами живут здесь. Собственно, мы и вылетели на разведку. В смысле поискать, где ближайшее стадо этих диких баранов. Да вот наткнулись на вас.
— Понятно. А мы спасались от зеленой плесени, которой нас «наградили», как я теперь понял, ваши враги. Пришлось
И опять Элгу показалось, что дракон знает, о чем он говорит.
— Я смотрю, уважаемый, что тебе эта гадость знакома. Можно узнать откуда?
Ящер, казалось, поморщился. Так, по крайней мере, показалось Лизе.
— Они уже насылали на нас эту гадость. Вероятно, рассчитывали уничтожить нас на корню. Наших много погибло. Но наши ведьмы нашли способ ее уничтожить.
— А вот с этого места, если можно поподробнее.
— Честно говоря, я не совсем в курсе. Если чужеземцы согласятся, мы отвезем их в наш лагерь, и я представлю тех, кто более в курсе.
Глава 4 / СЕАНС 27
— Отвезем? — переспросила Лиза. — Это как? На себе, что ли?
— Можно и так, если самочке этот вариант нравится, — ответил дракон. Он даже присел на четыре конечности и кивнул в сторону спины, где колыхался гребень, состоящий из высоких костяных шипов. Потом добавил, — Но вообще-то я имел в виду магический перенос к месту нашего обитания. С помощью портала.
Лиза возмутилась женофобским словом «самочка» и хотела резко ответить дракону, но в это время Элг резко сжал ее руку в предплечье и прошептал:
— Он ничего плохого не имел в виду. Это обычное обращение в их среде.
— А ты откуда знаешь? — зло прошипела Лиза, пытаясь вырвать руку.
— Поверь, знаю. Так что успокойся.
После чего обратился к дракону.
— Как я понимаю, Аристид, ты приглашаешь нас в гости. И, вероятно, знаешь о правилах гостеприимства в части безопасности гостей и ответственности хозяев.
Дракон, приподнялся на задние лапы, приложил передние к груди и торжественно провозгласил:
— Клянусь, ни один волос не упадет с вашей головы. Вы будете самыми желательными гостями в моем народе.
Элг в ответ на это заявил:
— Клянусь, что не причиню хозяевам, приютившим нас, никакого вреда.
И подтолкнул Лизу произнести клятву. Лиза слово в слово, повторила клятву Элга.
Услышав ее, дракон удивился.
— А что самочка что то умеет, что может нанести вред?
Тут вмешался Теофраст.
— Ты что-то сегодня невнимателен, Аристид. Посмотри на меня и мои ноги.
Дракон взглянул на Теофраста. Сначала невнимательно, мельком. Потом стал всматриваться более серьезно. При этом его огромные глаза все больше походили на блюдца.
— Теофраст, как ты можешь стоять на одной ноге, как на двух, и, при этом не пользоваться костылем?
— Вот так и могу. — Горделиво вскинул голову сатир. — Эта, как ты ее назвал «самочка», возродила мне ногу. И пусть нога пока что не видна, это будет позже, но уже сейчас я могу пользоваться обеими ногами. Вот так.
Вмешался и Элг.
— Аристид, в нашем мире несколько иное обращение между полами. Например, я мужчина, и зовут меня Элг. А это, — он указал на Лизу, — женщина. И зовут ее Лиза. Так что прошу принять нас такими, как мы есть. И да, принять тот факт, что мы относимся к врагам ваших богов. И одной из целей прибытия сюда, как раз и было намерение, помочь вам избавиться от их навязчивого к вам внимания. Вплоть до устранения из вашего мира.