Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восточная Империя [Разорённые земли + Чёрные горы + Мир Арднеха]
Шрифт:

На следующий день дворецкий Сома пришел за Чапом и повел его в глубь горы. Они шли по лабиринту охраняемых туннелей, пока туннель, по которому они шагали, не уперся в край огромной вертикальной шахты. Эта труба имела вид естественного образования; в этом месте она была шириной около десяти метров и находилась значительно ниже уровня цитадели. Изгибаясь вверх сквозь скальные породы, она, похоже, постепенно расширялась. Солнечный свет пробивался вниз, отражаясь от ее стен, из отверстия, которое, должно быть, находилось у ее верхнего края, за

перегибом. Ненадежный карниз, вьющийся по внутренней стороне шахты, образовывал узкий проход, ведущий вверх и вниз. На том уровне, где теперь стояли дворецкий с Чапом, этот карниз расширялся, и несколько ниш вели с него обратно в скалу; каждая из них была закрыта тяжелой дверью.

Только одна дверь не была закрыта. Показав на нее, дворецкий, словно делясь важной информацией, произнес:

— Там, внутри, лежит та, что была госпожой Чармианой.

Когда Чап кивком подтвердил, что сам факт, если и не его значимость, дошел до него, дворецкий сказал довольно печально:

— Входите. — И направился вниз по неровной тропе, что вела как вверх, так и вниз по трубе.

Чап последовал за ним. Во всем проходе, насколько видел Чап, вглядываясь вниз, их было только двое. Внизу, из-за плавного перегиба постепенно сужающейся трубы, там, куда едва ли достигал дневной свет, виднелось розоватое сияние.

— Куда мы идем? — спросил Чап молчаливую фигуру впереди себя.

Дворецкий оглянулся с явным удивлением.

— Под нами обитает верховный властитель Запранос, повелитель всех демонов во владениях Мертвого Сома!

Ноги Чапа, которые замедлили шаг при спуске, теперь остановились совсем.

— Какое у нас дело к властителю демонов?

— Ну, я думал, вы поняли, любезный Чап. Это связано с присягой. Сегодня я объясню, как должно быть завершено ваше посвящение. Я должен привести вас почти к самому подножию, чтобы убедиться в том, что вы знакомы с основами.

Чап глубоко вздохнул. Он мог бы догадаться, что они привлекут для этого демонов, одна мысль о которых заставляла его покрываться потом.

— Скажите теперь, каким должно быть испытание?

Он слушал дворецкого, хмурясь. На первый взгляд дело казалось более легким, чем ожидал Чап. Он должен был встретиться с Запраносом, но ненадолго и не в связи с каким-либо конкретным вопросом.

Но что-то в этом было не так.

Все еще сомневаясь, Чап спросил:

— Никакой ошибки нет? Я собираюсь служить Сому в качестве воина.

— Уверяю вас, никакой ошибки нет. Вы не пострадаете от рук высшего властителя Запраноса, если надлежащим образом выполните то, ради чего посланы.

— Я имею в виду не это.

Дворецкий непонимающе посмотрел на него.

— Что же тогда?

Чап попытался подобрать слова. Но он и сам не мог ясно сформулировать, что именно его беспокоило.

— Все это мне не очень по душе. Думаю, здесь должна быть какая-то ошибка.

— В самом деле? Это вам не по душе? — яростный взгляд дворецкого мог бы смутить очень многих.

— Нет, не по

душе. Совершенно верно. Что-то не так во всей этой схеме. Почему я должен делать это?

— Потому, что от вас это требуется, если вы хотите полностью присоединиться к могуществу Востока.

— Если вы не можете назвать мне более определенной причины, то давайте вернемся к Сому, и я спрошу его.

Чапу пришлось еще немного поспорить, и он чуть не вывел дворецкого из равновесия, но в конце концов снова был отведен наверх и получил дозволение предстать перед Сомом еще раз.

На этот раз он нашел вице-короля в явном одиночестве в маленьком помещении под залом приемов. Несмотря на полдюжины факелов, развешанных по стенам, комната казалась темной и холодной. Это была сырая комната, почти лишенная мебели, если не считать простого кресла, в котором сидел Сом, и маленького простого стола перед ним. На столе вертикально стояло несколько зеркал, а в центре образованного ими круга, отбрасывая вокруг ночную темноту вместо света, горела свеча, увенчанная колеблющимся язычком темноты вместо пламени. Лицо Сома, повернутое к свече, почти полностью было невидимо, а то немногое, что смог разглядеть Чап, выглядело менее человеческим, чем раньше.

В ответ на молчаливый вопрос этого лица, повернувшегося к нему, Чап заговорил. Твердым голосом он произнес:

— Верховный властитель Сом, я получал и отдавал достаточно приказов, чтобы понимать, что приказы следует выполнять. Но когда мне кажется, что приказ ошибочен, тогда мой долг — переспросить, если на то есть время. И я спрашиваю: какая польза в этом посвящении, в той его форме, какой мне сказано было следовать?

Мертвый Сом некоторое время помолчал, словно ему еще не доводилось сталкиваться с таким возражением и он не знал, как поступить. Но когда он ответил, трудно было уловить тон его сухого голоса.

— То есть тебе не по нраву присяга?

— Простите меня, верховный властитель Сом. Не имеет значение, что мне не нравится. Я способен выполнять приказы, которые мне неприятны. Но этот… я не вижу в нем никакого смысла для вас, для меня, для кого бы то ни было. — Это звучало неубедительно. — Простите меня, если я говорю несвязно. Я не придворный… Дело только в этом, верховный властитель. Я воин. Как может подобное испытание подтвердить мои способности на этом поприще?

Голос Сома не изменился; его лицо оставалось непроницаемым.

— Что точно сказал мой дворецкий о том, что от тебя требовалось?

— Чтобы я вывел Чармиану из ее камеры. Чтобы сказал ей, что собираюсь помочь ей спастись. Затем я должен отвести ее вниз, в провал, где обитает верховный властитель Запранос. Там я должен отдать ее демону, чтобы тот пожрал ее… овладел ею… в общем сделал то, что Запранос делает с людьми.

Последовал быстрый и холодный ответ:

— Значит, дворецкий верно передал нашу волю. Именно это мы требуем от тебя, господин Чап.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16