Восток в огне
Шрифт:
– А моя дочь забыла свое место. С тех пор, как умерла ее мать, я позволил ей распуститься. Она позабыла прялку и теперь сидит в седле как амазонка.
И тут Баллиста заметил, что Батшиба не только одета, но и вооружена как остальные бойцы Ярхая.
– Ты хочешь знать, когда придут персы, - это был не вопрос. Баллиста все еще смотрел на нее, когда Ярхай, наконец, ответил:
– Дожди начнутся в середине ноября. Может, нам удастся добраться до Арета до них. Они превратят пустыню в море грязи. Малая группа, вроде нашей, сможет прорваться, хоть
– И как долго Арет будет в безопасности? – Баллиста не видел смысла отрицать очевидное.
– Дожди перестанут в январе. Если они вновь польют в феврале, год будет хороший, - Ярхай повернулся в седле. – Сасаниды придут в апреле, когда появится свежая трава для их коней, и не будет дождей, чтоб портить тетиву лука.
«Тогда надо дожить до ноября», - подумал Баллиста.
Сначала Мамурру удивило невозможное местоположение Пальмиры. В таком месте городов не бывает. Это как если бы кто-то решил построить город в лагунах и болотах Семи Морей в Адриатике.
Путешествие из Эмесы до Пальмиры отняло шесть дней тяжелого монотонного марша. Хоть под ногами и была римская дорога в хорошем состоянии, поход был тяжелым. Два дня карабканья к водоразделам безымянных гор, четыре дня спуска. Пять первых дней путники прошли одну деревню и небольшой оазис. Больше не было ничего, нескончаемый калейдоскоп серо-коричневых валунов, эхом отражавших звуки. И вот внезапно, на шестой день пути, показалась Пальмира.
Они были в Долине Гробниц. Лошади, верблюды и люди казались карликами рядом с высокими, прямоугольными мавзолеями, что рядами выстроились по склонам долины. Мамурру это встревожило. У каждого города был некрополь, но не из высоченных, похожий на крепостные башни, мавзолеев.
Как префект инженерии, Мамурра был занят организацией обоза, попытками удержать его смешивания с нескончаемым хаотичным потоком людей, животных и телег, что двигались к городу. Большая часть путников была местной, из деревень к северо-западу, с ослами и верблюдами, груженными маслом, животным жиром и еловыми шишками. Но то тут, то там попадались торговцы с далекого запада, везшие италийскую шерсть, бронзовые статуи и соленую рыбу. Прошло какое-то время, прежде чем Мамурра закончил дела и увидел Пальмиру.
К северо-востоку по меньшей мере на две мили простирались здания, ряд за рядом. Примерно на такую же дистанцию к юго-востоку тянулись сады. Город был огромен и, очевидно, богат.
Стены были сложены из кирпича, низкие и шириной лишь в шесть футов. Никаких стрелковых башен. Вороты были всего лишь простыми деревянными воротами. На высотах к западу стены не образовывали непрерывной линии, скорее, отдельными участками укрепляли созданные самой природой барьеры. Через город шел вади (канал, заполняемый водой лишь в сезон дождей), и городские сады явно намекали на источник воды в самом городе, но акведук, что шел через некрополь, было несложно перерезать. Медленно, аккуратно, Мамурра пришел к заключению – укрепления города оставляли желать лучшего. Когда-то он был
Поначалу у ворот образовалась пробка, но потом они все же вошли в город. Разместив людей и животных внутри, Мамурра пошел искать Баллисту. Он нашел дукса ожидающим аудиенции в кампании Максима и Деметрия.
– Его зовут Оденат, - напомнил мальчик Баллисте. – По-гречески или по-латыни его зовут царем Пальмиры. На их родном арамейском он – владыка Тадмора. Он безупречно знает греческий. Говорят, три года назад, в трудные времена, он выставил тридцать тысяч конников против персов.
Ярхай, вместе со своей экстравагантной дочерью, подъехали к Баллисте. Мамурра и остальные оседлали коней. Баллиста потребовал отвести его ко дворцу Одената, и они тронулись в путь, медленно проезжая украшенные колоннами улицы, по сторонам которых выстроились лавки. По глазам ударила буря красок. Обоняние испытало напор дивной смеси ароматов разнообразных специй и куда более банальными запахами людей и лошадей. Они проехали небольшую площадь, агору и театр, и достигли дворца, где были встречены обходительным дворецким.
Мамурра сделал шаг вперед, был представлен, шагнул назад и более не играл никакой роли в официальном приеме, оказанном дуксу реки царем Пальмиры, так что префект смог сосредоточиться на людях вокруг. Оденат произнес приветственную речь, короткую формальную: воинская удаль Баллисты бежит впереди него, его присутствие здесь рождает уверенность в будущем, и так далее, и тому подобное. Ответ Баллисты, после столь же раздутого вступления, увенчался краткой и однозначной просьбой выделить солдат. В ответ Оденат долго рассуждал о непорядке на востоке – повсюду разбойники, арабы, без ума от алчности, он удерживает, но лишь едва, порядок, для чего ему нужны все его воины.
Сложно было перечислить, за что Мамурра невзлюбил Одената, владыку Тадмора, и его двор. Для начала посмотрите на аккуратно завитые и надушенные локоны монарха. Как изысканно он держит кубок с вином, отставив в сторону мизинец, его роскошные одежды, мягкие, пышные подушки, на которых он сидел, украшенные узорами, источавшие аромат духов. А двор его был еще хуже. Первый министр, Верод, и два военачальника, были одеты как копии своего владыки, и носили почти одинаковые имена, смешные и варварские: Забда и Заббай (практически Биба и Боба — прим. перев.). Ухмылявшийся сын Одената, похожий на уличного проститута, а поверх всего – два помпезных, чванных евнуха и женщина (коварного вида стерва по имени Зенобия – новая жена Одената).
– Должно быть, дело все в том, что оно посреди нигде, - тихо сказал Мамурра Баллисте. Прием был окончен. Мужчины стояли снаружи в ожидании своих лошадей.
– Оно?
– Это место. – Мамурра обвел жестом окружавший их город. – Пальмира богата, как Крез. Никакие укрепления, обороняемые кучкой пидаров, у которых яиц меньше, чем у евнухов и женщин. Защита этого города – его расположение посреди нигде. Если спросишь меня, то даже хорошо, что они слишком напуганы, чтобы дать нам солдат.