Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восторг обретения
Шрифт:

— Кажется, вы подружились, — одобрительно заметила Андреа, глядя на его красивое лицо, сильный подбородок и тонкие губы, сложенные в чуть ироничную улыбку. Но Слэйд даже не замечал ее взгляда, он весь был поглощен созерцанием Либи.

— Когда она вырастет, все мальчишки будут плясать под ее дудку, — сказал Катлер таким голосом, каким говорят родители о своих любимых чадах.

Андреа смотрела на их игру в прятки, невольно думая, что впервые в ее жизни Либи чувствует себя папиной любимицей. Эта мысль напомнила о Майкле, но сейчас ей не хотелось предаваться тяжелым воспоминаниям.

Слэйд

включил зажигание.

— Неподалеку моя начальная школа, — сказала Андреа, устраивая дочь на коленях. — Если хотите, мы можем начать оттуда.

В течение следующего часа они побывали около школы, посидели на ступеньках крошечного домика, расположенного рядом со стоянкой подержанных автомобилей. В нем Андреа жила со своей матерью, Глэдис Рид, до самой ее смерти. Невзрачное строение с облупившейся краской, оно выглядело почти так же, как пятнадцать лет назад.

Андреа давно не приходила сюда. Воспоминания о тех годах были не очень счастливые. Она, конечно, любила мать, и нередко им было очень хорошо вместе. Но еще чаще жизнь доставляла боль и страдания, превращалась в непрерывную борьбу за выживание. Глэдис все время приходилось выискивать деньги, чтобы накормить дочь, купить ей башмачки. К тому же она часто болела.

Андреа казалось странным сидеть в роскошном автомобиле перед домом ее детства и думать об этом тяжелом периоде жизни. От нахлынувших воспоминаний на глазах у нее невольно выступили слезы, и, вытирая их, она подумала о том, что сказала бы мать, если бы могла видеть ее сейчас в «мерседесе» Слэйда.

— Это место выглядит таким же ужасным, как дом, в котором вырос я, — сказал Катлер, прерывая затянувшееся ностальгическое молчание. — Мой стоял за городом, но в остальном был таким же.

Андреа понимала, что Катлер сказал ей это, чтобы убедить в том, что у них много общего.

— Теперь я редко думаю о маме, но когда вспоминаю, не могу удержаться, чтобы не заплакать.

— Моя мать тоже умерла. Это случилось несколько лет назад, так что я хорошо понимаю вас, — взяв Андреа за руку, попытался утешить ее Слэйд.

Они проехали в городской парк и остановились посмотреть, как пара девочек-подростков играет в теннис на мокром корте.

— Вот это — я, — заметила Андреа, указав на девочку, которая, лихо замахнувшись ракеткой, не попала по мячу. — Правда, удар слева у нее лучше.

— А я думал, вы — отчаянная теннисистка, выступали за сборную школы.

— Да, когда-то. Сейчас я не такая.

— Это можно поправить, не так ли? — шутливо подмигнул ей Катлер.

Они проехали вокруг парка и остановились перед бейсбольной площадкой. Андреа рассказала ему, что муж ее лучшей подруги азартный бейсболист и что команды, выступающие в лиге Солт-Ривер, играют совсем не плохо.

— Когда-то я тоже увлекался бейсболом, — в голосе Катлера прозвучали ностальгические нотки. — Теперь предпочитаю теннис. У этой игры одно важное преимущество: вам не нужны еще семнадцать парней.

Он протянул руку и потрепал Либи за щечку, вызвав новый взрыв радости.

— Ах ты, мой сладенький пончик! Готова отведать первое в твоей жизни мороженое? — наклонившись через сиденье к девочке, спросил Слэйд.

Либи

застенчиво спрятала лицо на груди матери.

— А вы, милая мамочка? — улыбнувшись, спросил он Андреа. — Вы уже проголодались?

Слэйд создавал вокруг себя такую легкую и приятную атмосферу, что Андреа почти забыла, кто он на самом деле. Несмотря на роскошную машину, он был образцом скромности, и это полностью обезоруживало Андреа. Притягательность его личности ощущалась даже сильнее, чем его чисто мужское обаяние, хотя при этом оно вовсе не терялось, а наоборот, действовало на нее еще сильнее.

По Мэйн-стрит они подъехали к кафе «Дэари Квин». Казалось несколько странным оказаться со Слэйдом здесь, где их могли видеть вместе. Конечно, в этом не было ничего дурного, но в таком маленьком городке, как Солт-Ривер, сплетни возникали и распространялись мгновенно. Особенно неловко Андреа почувствовала себя, когда они проезжали мимо магазина Грэйс. Она решила обязательно обсудить с Эдом то, как лучше сообщить свекрови обо всем случившемся, чтобы при этом не вызвать у нее нервного срыва.

Припарковавшись около кафе, Катлер вышел и, взяв Андреа за руку, помог им с Либи выбраться из машины. Ее глаза встретились с глазами Слэйда, и вслед за этим на какое-то мгновение они почти вплотную прижались друг к другу. И хотя их разделял сидевший на руках у Андреа ребенок, она почти физически ощутила сильное тело Слэйда. И не отодвинулась.

Войдя в кафе, они сели за свободный столик и изучили висевшее на стене меню. Слэйд прошел к стойке и заказал ланч. Через несколько минут все трое с удовольствием принялись за еду. Они чувствовали себя вполне непринужденно, и Андреа совсем забыла, что находится в общественном месте. Несколько ее знакомых с любопытством наблюдали за ними. Некоторые приветствовали Андреа, но это почему-то ничуть ее не смущало. Катлера здесь, кажется, никто не знал, а если и знал, то не показывал виду.

— Вы специально избегаете известности? — спросила Андреа, протягивая Либи ломтик жареного картофеля.

— Я не люблю афишировать личную жизнь, — небрежно ответил Слэйд.

— Мне ничего не было известно о вашем существовании, пока доктор Эллисон не сообщил мне о вас. Некоторое время тому назад одна газета опубликовала сообщение о продаже ранчо, но почти ничего не написала о его покупателе.

— Когда началось строительство дома, репортер хотел подготовить материал и сделать фотографии, но я отказал ему в этом. Я готов выполнять общественный долг, например, жертвовать на благотворительные цели, — добавил Катлер, допивая кока-колу, — но моя личная жизнь никого не касается.

— Жаклин говорит, что вы не любите раскрывать свои карты.

— Верно, — ухмыльнулся Слэйд.

Что же он за человек, думала Андреа, глядя в его голубые глаза. Их взгляды встретились, и она почувствовала, что между ними устанавливается какая-то невидимая связь, а отношения приобретают совершенно иной характер.

— Мне кажется, я вас совсем не знаю, — сказала Андреа, удивляясь своей откровенности.

— Что вы имеете в виду?

— Вы такой многоликий и разный. Иногда я просто не понимаю, с каким именно Слэйдом имею дело.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя