Война гармонии
Шрифт:
– Ладно, что сделано то сделано.
– О чем ты хотел поговорить? – спросила Кирлин старшего сына. – О чем-то таком, чего нашей егозе знать не стоит?
Гуннар отпил клюквицы и прокашлялся:
– По словам Алтары, Рилтар требует заключения Джастина под стражу. Дженна этому противится, но она в Совете младшая, а он вовсю обрабатывает старую Кларис. Сколько тебе, – Гуннар повернулся к Джастину, – нужно времени, чтобы довести свои штуковины до ума?
– Много. Ткани из Наклоса я пока что еще не получил. Алтара надеется, что сумеет забрать товар у Хослида без ведома Рилтара, но
– До сих пор ты выказал себя большим докой по части претворения теории в практику, – усмехнулась Кирлин.
– Что тебе потребуется еще? – спросил Гуннар.
– Ты. И боец, хорошо владеющий оружием. Я знаю одного подходящего, военного моряка, но тебе нужно будет с ним поговорить, – ответил Джастин, подходя к охладителю и доставая кувшин с элем.
– Это с кем?
– С Мартаном. Его отряд до сих пор пользуется старым вооружением, – ответил Джастин. Он пригубил эля из переполненной кружки и продолжил: – А без тебя не обойтись, потому что ты работаешь в Найлане, с Турмином. Стоит мне сунуться в Найлан, как Рилтар натравит на меня, самое меньшее, троих.
– А с чего ты взял, что Мартану можно доверять?
– Он сам напрашивался ко мне в спутники. Малый здравомыслящий, порчи в нем нет, к тому же состоит в родстве с Гинталом. А мне потребуется корабль.
– Ты, часом, не спятил? Надеешься, что Гинтал предоставит корабль для твоей авантюры?
– А почему бы и нет? – улыбнулся Джастин. – Трудно ему, что ли, выйдя патрулировать залив, подбросить меня до берега?
– Совет ему не позволит.
– Если узнает. Что вовсе не обязательно. А если запрета нет, то его нельзя и нарушить.
Все воззрились на Джастина с удивлением.
– Да что тут такого? – разгорячился он. – Заходит «Ллиз» в порт, забирает у инженеров кое-какое оборудование и уходит. Рутинное дело. Кому придет в голову оповещать об этом Совет?
– Ну а потом? – спросила Кирлин, покачав головой. – Когда все выйдет наружу?
– Скажет, будто считал, что мы представляем Братство.
– Это не совсем честно.
– Точно. Но придумать честный способ обмана не так-то просто, поэтому чем меньше мы вообще будем говорить, тем лучше. Гинталу можно сообщить, что его задачей будет транспортировка новейшего оборудования, созданного одним весьма изобретательным инженером. Тут уж все чистая правда.
– Порой, чтобы скрыть правду, лучше ничего не выдумывать, – усмехнулся Горас.
– Тебе, Гуннар, – продолжал Джастин, – предстоит выяснить, когда на борту «Ллиз» будет дежурить отряд Мартана. Он должен знать расписание заранее. Мне подойдет любой день через четыре восьмидневки.
– Ну а чем сможем помочь мы? – спросила Кирлин.
– Мне потребуется по меньшей мере сто стоунов мелко дробленного угля, много консервов и два медных шеста в три локтя каждый. На тот случай, если откажут огнеглазки.
– Это опасно, Джастин, – предупредил Гуннар.
– Тогда будем надеяться, что огнеглазки не подведут, – улыбнулся
При этих словах у него сдавило виски. Он сомневался, что хоть когда-нибудь сможет вспоминать о своем смертоносном изобретении без боли.
132
– К нам во двор фургон заезжает, такой какие в ходу у инженеров! – объявила Элизабет, просунув голову в сарай, где склонившийся над точильным камнем Джастин старался приладить на место скобу и зажим, которым предстояло удерживать на месте драгоценный камень.
– Фургон? – переспросил он, не подняв головы.
– Ага. Такая штуковина на четырех колесах, запряженная лошадьми. Которыми правит человек, – обстоятельно пояснила девушка.
– Элизабет... – Джастин отложил зажим и окинул сестру взглядом. – Ты уверена, что это не Линдер за тобой прикатил?
– Джастин! Это не смешно!
Она выскочила из сарая, но брат поспешил следом и нагнал ее во дворе.
– Прости. Но ты первая начала дразниться.
– Это не одно и то же. Я ведь не дразнила тебя насчет Дайалы... во всяком случае, уже давно. – Элизабет фыркнула.
– Ладно, так и быть. Ты больше не отпускаешь шуточек насчет Дайалы, а я – насчет Линдера. Договорились?
– Договорились.
Послышалось ржание, и оба обернулись к фургону. Варин помахал им с козел и направил фургон ближе к конюшне.
Джастин утер лоб рукавом. Фургон остановился, и молодой инженер, пока Варин ставил повозку на тормоз, подсунул башмак под правое переднее колесо.
– Вот уж не ждал тебя так скоро.
– Меня Алтара прислала – я привез тебе ткань, – промолвил Варин, указывая на три здоровенных рулона. – А как поеду назад, велела захватить дегармонизированного железа, если у тебя найдется, – инженер перевел взгляд на Элизабет и с ухмылкой, сказал: – Привет, красавица. Когда бы не Эстил, я, пожалуй, задумался бы о том, не перебраться ли мне поближе к Уондерноту.
Девушка залилась краской.
– Смотри, Варин, как бы я не передал твои слова Эстил, – рассмеялся Джастин. – Железо есть, полный ларь, но ты получишь его только в том случае, если не будешь этак в открытую ухлестывать за моей сестрой.
Щеки Элизабет стали пунцовыми.
– Думаю, надо бы нам разгрузить фургон, – как ни в чем не бывало добавил Джастин. – Элизабет, может позаботишься о лошадках, пока мы с Варином отнесем рулоны в сарай и загрузим железо?
– Конечно.
Девушка встряхнула головой, и ее светлые волосы затрепетали на ветру.
– Скоро с ней хлопот не оберешься, – сказал Варин Джастину одними губами.
– Уже. Ты просто мало имел с ней дела, – прошептал в ответ Джастин, откидывая задний борт. Потянувшись за рулоном, он сообразил, что веревки или бечевы нужной длины у него нет. Вечно хоть что-нибудь, да забудет.
Инженеры потащили первый тюк в сарай.
– Зачем тебе столько материи? – поинтересовался Варин.
– Для опытов. Помнишь Листрилла и его шары, надутые горячим воздухом?
– Помню. Но ни одна из этих штуковин не поднялась выше двадцати-тридцати локтей.