Война индюка
Шрифт:
— Вот и не говори больше никому, — сказал Зак. — И, это… спасибо.
Зак правильно предположил, что они с Алексом не встретят в доме Байтера сопротивления. Но то, что начальник охраны вежливо раскланялся и проводил их в кабинет спикера, даже не попытавшись повозмущаться, хотя бы для вида — это стало сюрпризом. Зак сообразил, в чем дело, только когда сэр Морис вышел ему навстречу, улыбнулся до ушей, протянул руку и сказал:
— Очень рад видеть
Алекс странно крякнул и закашлялся. Зак владел собой лучше и потому сумел сохранить серьезное выражение лица. Он пожал спикеру руку и сказал:
— Я всегда делаю правильный выбор. Кроме тех случаев, когда падаю с лошади.
Сэр Байтер вежливо улыбнулся, дескать, оценил шутку. Затем сказал:
— Прошу прощения, сэр Харрисон, но ваш коллега…
— Ах да! — воскликнул Зак. — Я совсем забыл его представить. Алекс Мортимер, доктор медицины, врач, ветеринар, палач и алхимик.
— Ваш друг не рыцарь? — спросил Байтер.
— Пока нет, — ответил Зак.
— Значит, скоро будет, — заявил спикер Совета Нации. — Каждый, встающий на правильную сторону, вознаграждается сообразно происхождению и заслугам.
— Зак, сэр Морис дело говорит, — сказал Алекс. — Не забудь потом напомнить.
— Не забуду, — пообещал Зак. — Давайте приступим, что ли.
— Что, так сразу? — удивился Алекс. — А поговорить?
— Да, поговорить — это важно, — согласился Зак. — Алекс, не торопись.
Алекс к этому времени уже успел поставить свой докторско-палаческий чемоданчик на чайный столик, но замки открыть не успел.
— Присаживайтесь, сэр Захария, — сказал сэр Морис и указал на кресло гостеприимным жестом. — Ваш друг может пока постоять в сторонке. Покурить желаете?
— Попозже, — сказал Зак, усаживаясь в кресло. — Я так считаю: делу время, а потехе час. Сначала надо с делами управиться, а потом уже курить и другим развлечениям предаваться.
— Приятно слышать разумные речи, — благосклонно кивнул сэр Морис. — Честно признаюсь, не ожидал от вас такого адекватного поведения. Про вас говорят, гм…
Он замялся, подбирая слова, и Зак решил помочь ему:
— Что я безбашенный отморозок? — предположил Зак.
— Мои агенты таких слов не употребляют, — заявил сэр Морис. — Я человеческий язык сам не коверкаю и от других этого не терплю. Но в целом вы правы, агенты описывают вас примерно так. Сколько вы принесли?
— Чего? — не понял Зак.
— Сколько вы принесли? — повторил сэр Морис. — Ну, в чемоданчике, там же деньги?
Алекса внезапно пробил кашель, очень сильный и жестокий, почти до конвульсий. Актер из Алекса никакой, чуть что — сразу
— Гм, — сказал Зак. — Мне немного неловко так говорить, но вы меня неправильно поняли. В этом чемоданчике нет денег. Там есть кое-что другое, но к этому мы перейдем позже. Видите ли, сэр Морис, я не считаю, что вы оказываете мне услугу, принимая меня на свою сторону. По-моему, это я оказываю вам услугу.
— Сколько? — спросил сэр Морис.
— Двести тысяч долларов, — заявил Зак.
— Это много, — сказал сэр Морис.
— Немало, — согласился Зак. — Но вы не раба покупаете, вы дьякона вербуете! И не просто дьякона, а вождя боевого братства!
Услышав последние слова, сэр Морис поморщился, будто случайно проглотил соплю.
— Давайте об этих непотребствах здесь не говорить, — сказал он. — Когда будет установлен новый порядок, ваше… гм… это самое… Короче, распустить его надо. Я считаю, расовые законы должны соблюдаться не только на словах, но и на деле, и поэтому…
— Тогда четыреста тысяч, — перебил его Зак.
От такой наглости сэр Морис потерял дар речи. Посидел немного, похлопал глазами как удивленная лягушка, затем сказал:
— Таких денег у меня нет.
— А двести тысяч есть? — спросил Зак.
Сэр Морис кивнул.
— Тогда вопрос о боевом братстве давайте отложим, — сказал Зак.
— Давайте отложим, — согласился сэр Морис. — Приятно с вами беседовать, сэр Захария. Не ожидал, что вы такой деловой и… гм…
— Циничный? — предположил Зак.
— Прагматичный, — возразил сэр Морис.
— Один хрен, — сказал Зак.
Сэр Морис укоризненно покачал головой и сказал:
— Я вас прошу, сэр Захария, следите за языком, будьте любезны. Выражения, свойственные низшей расе и простонародью, в этом доме не произносят.
— Прошу принять смиренные и искренние извинения, — сказал Зак.
Сэр Морис благосклонно кивнул, дескать, извинения приняты. Наступила тишина, оба собеседника молчали, обдумывая что-то сложное.
— Стражник родился, — подал голос Алекс.
— Следи за языком, Алекс, — посоветовал ему Зак. — В этом доме не принято употреблять простонародные выражения. Сэр Морис, так вы распорядитесь?
— Насчет чего? — не понял сэр Морис.
— Насчет денег, — объяснил Зак. — Двести тысяч на бочку… о, демоны, опять употребил простонародное выражение…
— Двойной фэйл, — заметил Алекс.
— Уже тройной, — уточнил Зак. — Фэйл — это тоже простонародное выражение. Короче, сэр Морис, я жду двести тысяч долларов.