Война мага. Том 4. Конец игры. Часть 1
Шрифт:
Во всяком случае, Эвиал они не получат. Игнациус вполне пригодится, если этому хитровану дать хорошего пинка и устроить так, чтобы ему пришлось драться за его драгоценную шкуру. Учитель строго-настрого запретил Хагену вмешиваться, но в крайнем случае Голубой меч погуляет вволю.
…Какое-то время ушло на сборы и дорогу по ночным улицам спящего Ордоса, но вот наконец оба мага и Читающий оказались на пустынном морском берегу. По дороге Игнациус болтал, не умолкая, рассказывая о своих «научных изысканиях», – Хаген слушал вполуха, не
– Утонувший Краб, вы говорите, друг мой? Что ж, можно и туда, – бормотал Игнациус, скупыми и быстрыми движениями вычерчивая на залитом лунным светом песке октаграмму. – Драка предстоит горячая, ничего, сдюжите, дорогой целитель?
– Сдюжу, – отозвался Хаген голосом толстого лекаря. – Иначе…
– Да-да, конечно, мир погибнет и всё такое прочее, – скучающе протянул мессир Архимаг. – Ничего, мы постараемся этого не допустить. В случае чего, любезный Динтра, держитесь, пожалуйста, у меня за спиной. Не думаю, что у вас в арсенале имеются, м-м-м, особо опасные боевые заклятья.
– Меня и мой меч вполне устроит, мессир, – не сдержался Хаген и тотчас прикусил язык. Хорошо ещё, что Игнациус вновь отвлёкся на свою фигуру и слушал его невнимательно.
– Что ж, вроде всё готово… Открываю прямой путь, друг мой, и да поможет нам… гм… всё, что только может!
Берег опустел.
Где-то в славном городе Ордосе тоскливо взвыли бродячие псы.
– Не к добру это, – предводитель орков опустил бронзовую подзорную трубу. – Слишком уж тихо. Словно весь мир остановился!
Клара молчала, стоя на самом носу «длинного». То, что происходит что-то странное, она почувствовала уже давно. Судя по орочьим картам, переход от Левой Клешни до Утонувшего Краба потребовал бы немало времени; здесь приходилось бороться с противными ветрами и течениями, однако море оставалось подозрительно спокойным, и узкие корабли, подняв на рассвете прямые паруса, весь день летели по почти зеркальной глади.
– Ветер есть, а волн нету, – заметил Бельт. – Нас словно заманивают…
– Небось зубы-то себе пообломают, если сожрать надеются, – беззаботно отмахнулась валькирия. После возвращения Кицума она, похоже, не сомневалась, что ныне, присно и во веки веков отряд кирии Клары совершенно непобедим.
…А над головами в темнеющем небе всё плыли и плыли самые диковинные страховидлы, заключённые в сферы из тонкого пламени. Все они тянулись на юго-запад – именно к Утонувшему Крабу, как теперь понимала Клара.
Бельт оказался совершенно прав, предложив – назовём это так – отправиться туда.
«А ведь я была там, – терзалась Клара. – Но… убейте меня, не выглядел тот берег как „обитель зла“! Совершенно обыкновенный остров, море ласковое и тёплое…» И почему же, если обитатели этого
– На этот вопрос легко ответить, – Кицум встал рядом, небрежно опёрся о борт. – Крипты ставили отнюдь не профаны. И от таких, как хозяева Утонувшего Краба, они защищены очень хорошо. А вот от таких, как Сильвия…
– Ты думаешь, вел… Кицум, – поспешно поправилась Клара, – что девчонке внушили эту мысль?
Клоун покачал головой.
– Нет. Это стечение обстоятельств, с выгодой кое-кем использованное. Вы бы и впрямь не выбрались из Эвиала, не разруби Сильвия ту злополучную скрижаль.
– Но, Кицум! Ты же был с нами. Неужто ты не нашёл бы способа…
Собеседник Клары грустно усмехнулся.
– Знаешь, почему я – или подобные мне – всё ещё странствуют по Упорядоченному? Потому что посылающее нас Единое не знает всего. И не может знать по определению. Будущее не открыто никому, мир вечно меняется – следовательно, вечно изменяется и знание о нём. Можешь мне поверить, Клара – я не знаю, как решить ту загадку.
– Но мы собирались… – пролепетала растерянная чародейка, – мы чуть не отправились за тридевять земель, и…
– Возможно, это оказалось бы наилучшим исходом, – грустно промолвил Кицум. – Вся неистовая круговерть, втянувшая в себя и Эвиал, и Мельин, началась именно с удара чёрным фламбергом. Если честно, я готовился к долгому пути на восток, но… – он развёл руками, – всё решилось, как ты помнишь, гораздо быстрее.
– Что нас ждёт на Утонувшем Крабе? – не удержалась Клара.
– Бой, – ни на миг не замешкался Кицум. – Бой, перед которым померкнет даже ваша схватка с козлоногими – когда великий Мерлин принёс себя в жертву и подарил вам победу, а всему Мельину – жизнь.
– Великий Мерлин? – недоуменно нахмурилась Клара. – Я встречала это имя… но в таком странном месте, что ты даже и не поверишь…
– Вот я-то как раз и поверю, – усмехнулся Кицум. – Имя знаменитое, кто бы спорил. Отголоски его разнеслись очень, очень далеко, по всему Упорядоченному, проникнув даже в те миры, где отродясь не бывало никакой магии.
– Да, именно так, – кивнула Клара. – Я прочла о великом чародее Мерлине в книге… в одном диковинном мирке, где и впрямь – ты прав, Кицум! – отсутствует магия.
– Откуда ж там тогда взяться легендам о великом чародее? – удивилась Тави.
– Это мечта, – негромко отозвался Кицум. – Это вечные мечта и боль тамошних обитателей. Они слышат музыку сфер, они чувствуют – хоть и не все – струящиеся мимо них потоки животворящей силы. Но от магии их мир отгорожен наглухо. Одна из величайших загадок Упорядоченного, кстати – как может существовать жизнь в закрытых мирах, куда не проникает великая река?!
– Может, всё-таки как-то проникает? – осторожно предположила Клара, ощущая себя словно на последнем экзамене.