Война
Шрифт:
— Он не в курсе. Его роль — управлять народом и ландмейстерами. К делам, связанным с Альгезиумом, «совет» не допускается.
— Я правильно тебя понял. Чёрные алхимики подчиняются вам?
— Нет, мы лишь сотрудничаем с этой организацией. Через них мы получаем небольшие количество душ, золото и помощь в решении тех или иных проблем соответственно. Взамен им даём Альгезиум, благодаря чему они имеют возможность создавать и продавать эликсиры. Ещё они…
Более я задать вопросов не успел, действие «Верума» закончилось. Это стало понятно по тому,
— Кроу, пришли ребят забрать золото. Этьен, сопроводи товарища обратно на наш корабль. Хочу поподробнее расспросить его, когда вернёмся. Дориан, будь так любезен, сложи камешки из кладовой в мешки и спрячь у себя в каюте. Не надо, чтобы их кто-то видел.
Прежде чем выйти, бывший следопыт душ всё же решился уточнить кое-что:
— Артур, а почему ты так любезен?
— Я всегда такой, — дикий хохот раздался оттуда, где сидел Дориан.
— Чего ржёшь? Я правда очень добрый и отзывчивый, а главное, обучен манерам. Хохот только усилился. — Ой, да ну тебя.
Повернувшись к Арману, ожидавшему ответа, произнёс:
— Я понял, о чём вы. Вы причастны к убийству моей возлюбленной, а я вас до сих пор не прибил. Боюсь вас разочаровать. Она осталась жива. Тело вы, конечно, убили, но сознание благодаря кое-кому осталось живо. Так что скоро она вернётся ко мне в новом теле, подобном моему, и, если вы к тому моменту будете живы, думаю, Вика захочет поквитаться. Да и убивать вас нельзя. Слишком важной вы владеете информацией.
У него от моего монолога прям на лице было написано: «ЧЕГО?!»
Что-то пояснять, уточнять я не собирался, вместо этого я обогнул их и вышел на палубу. Меня что-то смущало, а я всё не мог понять, что именно? Какое-то дурацкое чувство, словно комар, не дающий заснуть.
— Фулгур, нет ли поблизости кораблей?
— Есть, но они очень далеко. Движутся в противоположном направлении.
— Ясно. Значит, тут что-то другое.
Хм, что же тогда не так? Я прям чувствую приближение неприятностей. Забравшись в воронье гнездо на «Вестнике перемен», начал вглядываться вдаль… А надо было смотреть вниз.
Огромное щупальце вылетело из воды и со всего размаху приземлилось на палубу захваченного нами корабля.
К нам пришёл северный зверёк, — подумал я, глядя на её размеры. Оно было не меньше того, что я видел, когда отправился за своим наставником Альбертом. Главное, проблема не только в нём, а ещё в том, что наши суда до сих пор скреплены. Ежели он потащит его на дно, а он его потащит, в этом нет никаких сомнений, то зацепит и наш.
Едрить его туда-сюда. Вот откуда ты на мою голову взялся? Я тебя не звал.
— Из воды, — любезно ответила Олька.
— Вот даже отвечать не буду.
Кричать или отдавать приказы не имело смысла. Команда Дориана действительно была опытна. Моряки поспешили на «Вестник перемен», и, что мне особенно понравилось, первым делом они начали рубить канаты, связывающие суда, а не спасать свой хабар.
В толпе бывших пленников началась паника и давка. Люди, невзирая на
И тут я вспомнил о разумности Октупуса. Сосредоточившись, я попытался связаться с ним. Но у меня ничего не вышло — никакого ответа. Будто об стенку бьюсь. Кажись, он не хочет со мной говорить, либо эта особь не та, с кем я ранее встречался. Ситуация складывалась не в нашу пользу. Печально всё.
Тортуга кричал так громко, что его голос легко перекрывал гвалт, царящий на палубах двух кораблей. Я, когда слез и оказался подле него, чуть не оглох.
Заметив мою персону, он мгновенно определил мне задачу: — Артур, помоги этим каракатицам, а то точно пойдём ко дну, — указал он на тех, кто пытался шестами оттолкнуться от судна.
— Сделаю.
Подбежав и забрав у моряка, не внушающего своим видом, длинный шест, упёр его об борт и, напрягая все мышцы, толкнул. Как итог, он лопнул в моих руках. М-да.
Тут я подметил, как Этьен своим мечом на пару с Бородой, что вооружился вместо молота топорами, рубят щупальце. Только их сил не хватало, чтобы причинить серьёзный вред.
Моё чувство опасности взвыло.
— Всем в стороны, — крикнул я, и в этот же миг из воды появилось ещё четыре здоровенных розовых щупальца. С высоты пятнадцати метров они саданули по палубам обоих кораблей, погребая под собой десятки людей, коим не повезло оказаться на месте удара. Октупус начал сжимать их, обвивая оба судна.
В голову пришла пугающая мысль — какой же он огромный.
— Этьен, Гард, бросайте, дело гиблое. Надо срочно избавиться от тех двух, — махнул я себе за спину обломком шеста, — иначе все пойдём ко дну.
Не дожидаясь помощи, я ринулся в бой, на ходу вонзая шест в щупальце. Однако, похоже, монстру было безразлично, что я делаю. Тогда я снял с пояса два зелья — «Вис» и «Патентия», выпил их и, схватив нагинату, которую обнаружил среди вещей, добытых моряками, начал рубить со скоростью бешеного таракана. Мне потребовалось почти три десятка ударов, чтобы разрубить щупальце. Следом Октупус появился из воды, а его яростный рёв оглушил всех, заставляя многих потерять сознание.
Олька успела раньше меня отключить мой слух, и за это отдельное спасибо.
Что касается твари, она или он страшен до жути. Пасть гада настолько огромна, что способна на раз проглотить под сотню людей. И вот с ним я хотел тягаться? Не смешите мои тапочки.
Я на миг реально трухнул. Какой, к чёрту, биокорп. Десятки рядов острейших зубов, расположенных по всей окружности пасти, перемелют бедного меня и не заметят, что-что съели. Максимум я ему пару зубов собой замараю, и то не факт.