Вожак кочевников. На службе его светлости. Сборник
Шрифт:
Потом свет погас. Я пребывал в замешательстве, пока вылезал из расщелины. Но снова увидев лес, я заторопился. Господин Уильям, наверное, уже открыл бочку с пивом, мне надо было работать. Я быстро шел по лесу и не сразу заметил, как необычно было вокруг. По-прежнему пели птицы, жужжали насекомые. Из-за кустов промелькнул заяц. Но было и что-то чужое. Я знал этот лес и был уверен, что в нем что-то изменилось. Я прибавил шагу, пытаясь вспомнить, как же далеко я забрел. Вдруг затрещали кусты. Я шарахнулся в сторону, но на моем пути возникло препятствие. Как будто
От неожиданности я оступился и рухнул на землю. Из-за кустов вышел человек в шлеме и с огромной секирой в руке. За ним последовали еще люди. И еще орки. Они выходили, обступая меня полукругом. Я понимал, что надо бежать, но меня сковало оцепенение. Да и не знал я, можно ли убежать от кочевников.
Глава 2
Я прикрылся рукой, приготовившись к удару. Затихло все вокруг, я ждал. Я старался не вспоминать те кошмарные байки, которые рассказывали о кочевниках в Солнечной Поляне, и не думать о том, что они со мной сделают.
Я ждал, но ничего не происходило. Медленно, почти незаметно я отвел руку от лица. Передо мной стояло около пяти человек и еще десять-двенадцать орков. Они молча смотрели на меня, точнее на мою руку. Я ничего не понимал и не без опаски опустил взгляд. В моем кулаке было зажато ожерелье. Кочевники смотрели на него, не отрываясь. В конце концов, тот человек, в шлеме и с секирой, вышел вперед и заговорил. Это было какое-то гукающее и ухающее наречие. Я не понял ни слова, а он все говорил, постепенно распаляясь, краснея и приходя в ярость.
– А… чего? – переспросил я.
Человек заорал так, что уши заложило, а остальные попятились, явно страшась этого неистового крика. Наконец, страшный человек замолк и сказал что-то своим спутникам. Я все еще сидел в недоумении. Чего они хотят? Убьют или нет?
Из группы кочевников вышел другой человек. Он был старше и с виду слабее остальных. Он выглядел одновременно недовольным и почему-то смущенным. Прокашлявшись, этот человек произнес:
– Приветствую… тебя… молодой воин, – он остановился, промямлил что-то на своем языке, подбирая слова. – Как… мое, наше… нет… А! Как твое имя?
Я вслушивался в его путаный текст. Слова он произносил с ужасным выговором, подбирал их медленно. Но слушать было приятно. Ведь передо мной был человек, знающий и свой, и мой язык, а значит, можно попробовать договориться. Да и убивать они меня вроде не собирались. Так что я с готовностью ответил:
– Иоганн! Мое имя Иоганн!
– Иоганн, – повторил человек. – Приветствую тебя, Иоганн! Я склоняюсь в… низком поклоне. Нет. Мы склоняемся.
Никто из стоящих, правда, не поклонился. Я заметил, что на лицах кочевников читалось явное разочарование.
– Ты, – продолжал человек, – не должен… бояться.
Крикун
– Что это он? – спросил я. Мне стало настолько страшно, что я едва не потерял всякое самообладание.
– Великий воин Тамур, – ответил мой собеседник, – сожалеет… что не может убить тебя. Тамур очень… хотел бы отнять у тебя… это, – он показал на ожерелье. – Ты – новый… обладатель Великого Символа Власти. Мы склоняемся перед тобой.
«Символ власти», – пронеслось в моем перепуганном мозгу, и я крепко сжал свою находку в руке. Даже больно стало.
– И что теперь? – осторожно спросил я.
– Мы не знаем, – искренне ответил человек. – Дело в том, что… ты не можешь быть обладателем… этой вещи.
– Это почему? – Я схватился за ожерелье обеими руками. В нем, я чувствовал, было мое единственное спасение.
– Мы не думали, что… чужак сможет обладать им. Великий воин Тамур должен был… получить его… Мы так думали.
– А что, – осторожно поинтересовался я, – это так важно для него?
– Да! Это – Великий Символ Власти. Но… ты стал обладателем этой вещи. Мы не знаем, что… делать.
Тот, кого называли Тамуром, во время разговора ходил вокруг, злобно поглядывая то на меня, то на моего собеседника. Неожиданно великий воин подбежал ко мне, схватил за горло и начал снова орать. Я видел, как вздулись вены на его руках, как напряглись мышцы. Тем не менее что-то мешало ему задушить меня. Он просто обхватил мое горло пальцами, но не сдавил их. По команде моего собеседника трое орков схватили Тамура под руки и через силу оттащили от меня.
– Великий воин Тамур, – пояснил мой собеседник, – требует, чтобы ты… отдал ему Великий Символ Власти. Он очень… хочет тебя убить. Но… не имеет права. Думаю, мы с тобой должны… ехать к старейшинам. Они… мы? Нет… Они… решат, что делать.
– Ну, нет, – мотнул я головой. – Никуда я не пойду.
У меня внутри похолодело. Ладно, убивать они меня не стали. Но идти с ними к каким-то старейшинам? Вот уж нет.
– Ты должен ехать с нами, – сказал мой собеседник, у которого раздражение отчетливо смешивалось с растерянностью и замешательством. – И старейшины… должны решить.
Пара орков подняла меня с земли. Я не знал, имеют ли они право меня покалечить, если я не буду слушаться. Проверять как-то не хотелось.
– А куда пойдем? – спросил я.
– В наш… лагерь. Это далеко отсюда. Где… твоя лошадь?
– А у меня, – замялся я, – нет лошади. Я пешком шел…
– Нет лошади? – мой собеседник так искренне удивился, что глаза его чуть ли не выскочили из орбит. – Я не знаю, что решат старейшины… но… я бы… – он помедлил, а потом вздохнул. – Хорошо. Ты… можешь ехать со мной. У меня… сильная лошадь.