Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возлюбленная виконта
Шрифт:

— Думаю, все прошло очень хорошо.

Как странно вести разговор в брачную ночь! Если бы он раньше задумался о таком повороте, наверное, представил бы, что невеста бросится в его объятия, как только уедут гости и… «Я романтичен, точно девушка», — подумал он, улыбаясь.

Арабелла уселась на ближайшем диване, но держала спину прямо и высоко подняла голову.

— Рада, что вы так считаете. Бейнтоны мне очень понравились. Миссис Бейнтон полнеет, вы оказались правы. Мне стало намного легче.

Эллиотт раздумывал, не лечь ли ему сегодня спать одному и дать ей отдохнуть. Но надо было все твердо решить,

ибо одна ночь, проведенная без жены, могла вполне повлечь за собой другую, затем третью. Тогда Белла всегда будет находить отговорки и не станет принадлежать ему ни телом, ни по закону.

— Эллиотт, — заговорила Арабелла с дрожью в голосе, что вывело его из задумчивости. — Прошу прошения за то, что не догадалась попросить вас называть меня Беллой.

— Предпочитаю звать вас Арабеллой. — Это довольно красивое, аристократическое имя, отражавшее ее внутреннее достоинство.

— Да, — согласилась она, вставая. — Я хорошо понимаю, что виконтессе оно подходит больше.

Он не это имел в виду, однако не стал вдаваться в объяснения. Похоже, она не в настроении.

— Вы не хотите подняться наверх? Я часок посижу за бокалом бренди, затем приду к вам.

Белла смотрела на него огромными глазами.

— Да, конечно. Только я еще не знаю, где моя комната.

Рядом с моей. Эллиотт уже предвкушал их встречу и заметил по ее глазам, что она догадалась об этом. Белла высунула кончик языка, коснулась верхней губы. Нервы сдавали, но это невольно вызвало в нем ответную реакцию, в паху что-то до боли напряглось.

— Да, конечно. Вы еще не знакомы с расположением комнат верхнего этажа. — Эллиотт открыл дверь. — Хенлоу, покажите, пожалуйста, ее светлости виконтессе ее покои и вызовите горничную.

От удивления Арабелла открыла рот. «Она удивится еще больше, когда увидит упомянутые покои», — подумал Эллиотт, закрыв за ней дверь, и направился к буфету, чтобы налить себе бренди. Он сам тщательно осмотрел эти помещения и убрал сувениры, оставленные женщинами Рейфа, отправил в огонь после беглого просмотра чулки, подвязки, коллекцию иллюстрированных книг, несколько кусков шелковой веревки и комплект постельного белья из черного атласа. Однако даже при этом нельзя было скрыть то обстоятельство, что эти комнаты отделаны для женщины, никак не отвечающей статусу жены и виконтессы.

Не хватило времени убрать набор зеркал в нижней части балдахина над постелью. Наверное, лучше всего отправиться в ее спальню, хотя его очень возбуждало желание увидеть в зеркале это тело с прелестными изгибами. Однако пока можно подождать.

Эллиотт знал, что заняться любовью с молодой женой будет нетрудно, когда она обретет уверенность. В саду Арабелла реагировала с инстинктивной страстностью, что удивило ее не меньше, чем его.

Пробили часы. Он еще не отведал бренди. Поставил бокал, встал и посмотрел на свое отражение в зеркале. Лицо суровее, чем у Рейфа, и менее привлекательное. Но Эллиотт не собирался ничего менять ради Арабеллы. У них не роман на одну ночь, они связаны на всю жизнь. Отныне предстоит учиться жить вместе.

Эллиотт вышел в холл.

— Спасибо, Хенлоу. Вы свободны.

Следуете ли ей лечь в эту постель? Арабелла настороженно взглянула на кровать, думая, что Эллиотт ждет от

нее. Та была просторной, с балдахином из розового шелка, прикрепленным к потолку. Сама она не выбрала бы подобный цвет и не стала бы столь богато украшать комнату множеством лишних вещей, размещать столько зеркал. Картины и украшения казались слишком… чувственными. Почему-то стало не по себе. Соседняя гостиная казалась спокойной. Ни книжных полок, ни письменного стола, ни шкатулки для вышивания. Комната для одевания выглядела явно сибаритской.

Здесь стояла мраморная ванна, где легко поместились бы двое, с резервуаром, который можно было наполнить теплой водой. Стоило дернуть за цепочку, и вода дождем устремлялась вниз. Позолоченные краны в форме изогнутых лебединых шей, стопка мягких розовых полотенец, шезлонг и еще больше зеркал, множество гардеробов и ящиков с еще не нашедшей применения одеждой.

Инстинкт подсказал Белле, что эти покои созданы для удовольствий. Рейф принимал здесь любовниц. Когда она представила, что могло происходить в этих комнатах, где каждый шаг приглушался сладострастной роскошью, почувствовала дурноту.

Она вернулась к постели и подумала, что розовые драпировки с желтоватым отливом неприятно контрастируют с зеленым цветом се неглиже. Эллиотт говорил, что она может производить любые изменения. Что ж, она начнет с этих комнат.

С другой стороны, ему, как и Рсйфу, они могли нравиться. Что он говорил о нижнем белье? Оно предназначено для наслаждения обоих? Насколько он похож на своего брата? Наверное, все мужчины одинаковы, когда дело доходит до плотских наслаждений. А если так, он будет чувствовать то же самое, что и Рейф, рассказывавший ей о своих ощущениях. Только Эллиотт не дойдет до такой жестокости, чтобы поносить ее за неуклюжесть, неосведомленность и отсутствие утонченности. Он слишком хорошо воспитан, чтобы говорить о том, что она беременна. Тем не менее, будет думать об этом.

Она вздохнула, прижалась лбом к красивому столбику кровати, доходившему почти до потолка. Ее ожидало столько забот, предстояло научиться многому.

— Арабелла?

Она обернулась. Эллиотт возник из потайной двери, которую она прежде не заметила. Покрытая тканью, дверь сливалась со стеной. Должно быть, вела в его покои. На нем был длинный голубой халат, рубашка раскрылась у шеи, обнажая черные волосы. Белла почувствовала желание и ухватилась за столбик кровати двумя руками. Поразилась силе неожиданной реакции.

— Эти комнаты пришлись вам по вкусу? — Эллиотт вошел и закрыл за собой дверь. Та щелкнула, заставив Беллу вздрогнуть.

— Да. Они чудесны.

Его брови взмыли вверх, на его губах мелькнула озорная улыбка.

— Они роскошны. Слишком… розовые. — Белла промолчала о том, что так в ее воображении выглядят бордели.

— Да, розовые, — согласился он. — Это не ваш цвет. Можете изменить здесь все по своему усмотрению.

Казалось расточительным производить изменения в покоях только потому, что бледно-розовый цвет придавал им полинявший вид. Конечно, и он заметил это. Белла напоминала себе, что такая обстановка служит для удовольствия его светлости, чтобы выделить женщину в этой мягкой роскошной шкатулке. Она должна выглядеть здесь лучшим образом. Наверное, она сделает гостиную более удобным местом для собственного уединения.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII