Возмездие чернокнижника
Шрифт:
Ларри добрался до улицы Бринна без приключений. Она располагалась в районе Героизма, недалеко от улицы Фарзеласа, где проживал Хан Гидрас. На третьем уровне стоял обычный жёлтый каменный дом в два этажа. Открыв дверь, Ларратос зашёл внутрь. В доме царила тьма.
— Иди прямо, — услышал он громогласный голос.
Послушавшись, он пошёл прямо.
— Теперь иди направо, — приказал голос.
— А если я не хочу идти в темноте? — спросил Ларратос.
— Ты должен.
— Я никому ничего не должен, — ответил Ларратос, — Наввара загр… — начал он произносить
— Стой! — рявкнул голос. Ларри замер, — если ты владеешь магией, я запрещаю тебе её использовать. Несанкционированное использование магии грозит исключением из ордена. За использование магии в бою мы убиваем на месте. Так что, если хочешь попасть в наш орден, не колдуй.
Послушавшись, Ларратос пошёл вправо и дошёл до конца коридора, открыв дверь.
— Теперь положи свой меч рядом с дверью, — приказал голос.
— Не хочу. Вы можете меня убить.
— Не будь дураком. Если будешь выполнять все мои указания, останешься жив. А если боишься — бери свой меч и проваливай отсюда.
— Я не боюсь! — ответил Ларратос.
— Тогда пройди по стене до конца комнаты.
Ларратос прошёл.
— Не двигайся.
Ларратос замер. Через три секунды дверь, бывшая недалеко от Ларратоса, открылась, и в комнату ворвались два крупных человека. Они заломили руки Ларратоса и нацепили на них наручники. А цепь от наручников приковали к стене.
— Не сопротивляйся! — сказал один из них. Именно его голос и вещал в здании, — иначе мы прибьём тебя на месте.
Ларратосу ничего не оставалось, как не двигаться. Двое ушли, и через три секунды в комнате загорелся свет. Ларри обнаружил, что прикован кандалами к стене, а в противоположном углу пустующей комнаты лежит его меч.
— У тебя есть десять секунд для того, чтобы освободиться! — услышал Ларратос всё тот же голос. Он начал вырываться из наручников.
— Один, — начал считать неизвестный. Цепь пока не поддавалась.
— Два, — Ларри приложил всю силу к правому наручнику.
— Три, — наручник начал поддаваться.
— Четыре, — Ларри сумел освободить правую руку, облегчённо вздохнув.
— Пять, — дверь, через которую зашёл Ларри, открылась, и в комнату зашёл высокий и крепкий мужчина, года на два-три старше самого Ларратоса. В мускулистых руках здоровяк держал огромный двуручный меч.
— Шесть, — Мельд начал судорожно рвать левый наручник, но ничего не получалось.
— Семь, — Ларри приложил силу обеих рук в надежде освободиться. Цепь начала поддаваться.
— Восемь, — тут Ларри освободил левую руку.
— А теперь, — приказал голос, — подними свой меч и дерись.
Легко сказать "подними свой меч и дерись", когда самому драться не надо! Ларри побежал к противоположному углу комнаты, а противник замахнулся мечом. Пригнувшись, Мельд принял кувырок-бросок прямо под свистящим мечом, и, оказавшись рядом с дверью, подобрал свой собственный. Оружие показалось Ларри особенно лёгким, легче, чем обычно, но сейчас было не до этого.
И началась битва. Противник оказался крупнее
Ларратос яростно напал на противника, но тот, как и Элиддин, блокировал все удары почти что в последнюю долю секунды. Улучив момент, противник проткнул плечо Мельда. Ларри взвыл от боли и шока, из раны потекла струя крови. Но руки среагировали быстрее, чем мозг: мизрахийская петля, удар, разворот, удар — и противник лишился меча вместе с рукой, отрубленной по самый локоть. Он сразу же начал истекать кровью, причём гораздо быстрее, чем Ларратос, и, потеряв сознание, упал.
— Отлично, Ларратос! — услышал Мельд знакомый голос, — ты вышел победителем. А теперь убей его и покажи, что ты достоин быть членом нашего ордена!
— Нет! — крикнул Ларратос.
— Нет?! — изумился голос, — почему?
— Я не на войне. И я не должен убивать безоружных людей.
— Убей его немедленно!
— Я НЕ ДОЛЖЕН!!! Я НЕ БУДУ ЕГО УБИВАТЬ!!! — Ларратос откинул свой меч.
Дверь, что была рядом с кандалами, открылась. И через неё вошли двое — лысый крепкий мужчина среднего роста в возрасте около сорока лет и высокий блондин.
— Посмотри, Тарион, что за индюк, — сказал лысый, обращаясь к блондину. Именно он и командовал Ларратосом всё это время, — даже победив, этот тип не решается взять победу в свои руки. Я не уверен, что таким место в нашей гильдии.
— Послушай, Крафус, — ответил светлый, — он великолепно дрался, и я захотел поначалу присвоить ему ранг медведя. Но после того как он отказался выполнять твой прямой приказ, я решил, что в гильдию его взять всё-таки надо, однако и ранг нужно дать поменьше — например, бойцового пса.
— А ты как считаешь, Кай? — спросил Крафус.
Кай — воин, побеждённый Ларратосом, встал, как ни в чём не бывало:
— Я согласен с Тарионом.
Ларратос был в шоке: почти убитый боец, всё ещё истекающий кровью, бодро стоял и даже немного улыбался!
Увидев его выражение лица, Крафус усмехнулся:
— Вижу, Ларратос, ты удивлён. Разумеется, мы бы не позволили тебе убить нашего лучшего бойца, Кая Гордиана, лейтенанта стейнгардской полиции, обеспечивающего прикрытие нашему клубу. Представление окончено. Дисбандо!
И тут у Ларратоса исчезла боль в плече, оно перестало истекать кровью. Также исчез порез на щеке, как будто его никогда не было. У Кая непонятно откуда появилась кисть руки. Раненая конечность перестала кровоточить. С пола исчезли пятна крови. А оба меча — Ларри и Кая — стали деревянными.