Возьми меня с собой
Шрифт:
Глава 19
Весна и начало лета 1665 года выдались сухими и жаркими. Восьмого июня, после целого месяца изнуряющей жары, неожиданно разразилась буря. Как раз в эту ночь с моря пришло обнадеживающее известие. Вскоре весь Лондон гудел и веселился – наконец-то удалось одержать победу над голландцами! Потери Англии оказались незначительными, хотя несколько ключевых фигур британского флота, в их числе и граф Мальборо, пали смертью храбрых. Лондонцы праздновали победу весело, с фейерверками и кострами. Указом короля двенадцатое июня было объявлено официальным
Но вместе с радостью в город пришла беда. Не успели отгореть праздничные костры, как в городе началась эпидемия бубонной чумы. Предупреждающие красные кресты на дверях домов появлялись все чаще – чума косила квартал за кварталом, улицу за улицей. Люди не верили плакатам, развешанным по городу, в которых говорилось, что очаги заражения изолированы и бояться не стоит. Страшная зараза наступала, продвигалась все ближе к сердцу города, и горожанами овладела паника.
Дженни узнала о начале эпидемии от своей французской горничной – первые заболевшие появились среди обитателей французского квартала.
– Мадам, чума в городе, – сказала девушка, поставив перед Дженни поднос с дымящимся шоколадом, серебряный сервиз был ей подарен Карлом.
– Летом, говорят, в Лондоне всегда кто-то умирает от чумы – мусор гниет быстрее из-за жары, а где грязь, там и зараза.
– Но, мадам…
–. Нам нечего бояться – здесь мы в безопасности, – уверенно улыбаясь, сказала Дженни. – Ты погладила мое вечернее платье?
– Да, мадам. Оно как новенькое, – с гордостью сказала Мари.
– Спасибо. Можешь идти.
Француженка ушла, и Дженни с тоской посмотрела в окно. Да, в стенах этого дома чуме, казалось, нечего делать, но весь город, не исключая той улицы, на которой находился особняк, тонул в грязи. Вдоль улиц проходили сточные канавы, в которых плавало все – от мясных отходов и вонючей жижи, в которой дубили кожу, до трупов кошек и собак. Прямо на мостовую из окон опорожнялось содержимое всех ночных вазонов – люди привыкли так жить, и грязь на улицах никого не беспокоила.
С чумой так – или она приберет тебя, или нет. Здесь от человека едва ли что-то зависело. Бойся не бойся, а надо жить дальше. Сегодня Дженни предстояло играть роль радушной хозяйки – сэр Майлз пригласил в гости нескольких влиятельных людей. Перспектива весьма удручающая.
Вчера Мари повторила сплетню о том, что леди Каслмейн носит ребенка. Нетрудно было догадаться, кто отец. Все в Лондоне знали, что весть о победе английского флота застала Карла в постели Барбары. Дженни не могла пожаловаться на то, что король охладел к ней, и все же ждать его долгими одинокими ночами, зная, в чьих объятиях он их проводит, не так-то приятно.
Полированный ореховый обеденный стол сверкал от обилия начищенного серебра и искрящегося хрусталя. Нежные розы в низкой овальной вазе служили прекрасным дополнением к кружевной розовой скатерти. Из-за духоты окна оставили открытыми настежь. К несчастью, легкий ветерок приносил в дом не только прохладу, но и весьма характерную вонь.
Прижимая к носу нарядный мешочек с сухими духами, Дженни внимательно осматривала стол, чтобы убедиться, что все сделано в соответствии с указаниями сэра
Дженни усилием воли заставила себя переключиться. Карл любил ее на свой лад, и если такая любовь ей не по нраву – это только ее, Дженни, несчастье. Все чаще Дженни мысленно возвращалась к тому ветреному мартовскому деньку, когда она после долгих месяцев разлуки вновь встретила Кита. Она даже осмелилась навести о нем справки, опасаясь за его судьбу в связи с войной. Оказалось, что лорд Росс не только жив и здоров, но и овеян славой – он вел себя героически, спасая флагманский корабль, на котором находился сам Карл.
Забыть его невозможно! Стоило ей взглянуть в его неотразимые глаза, окинуть взглядом его статную фигуру, как воля ее таяла, словно масло на огне, а кровь закипала от желания. Да, Кит Эшфорд был красив как бог, но Всевышний, одарив его красотой, в той же мере наделил и вероломством. Он лгал легко, как дышал, и одним только взглядом мог приворожить кого угодно. Неудивительно, что женщин, познавших вкус его губ, и не только, был легион. И если Карлу она еще могла простить неверность, то Киту, укравшему ее сердце, – ни за что!
Дженни, стоя рядом с сэром Майлзом, встречала гостей. На лице ее была приклеена улыбка, она вежливо приседала, болезненно ощущая ладонь Рассела на своей талии. Поворачивая Дженни то вправо, то влево, подталкивая и привлекая к себе, он управлял ею, словно марионеткой в кукольном театре. Все эти придворные, державшие нос по ветру и мгновенно превратившиеся в моряков, бросали на нее многозначительно-одобрительные взгляды, поздравляя хозяина с отменным вкусом.
Но Дженни надлежало исполнять его волю, что она и делала. Между тем гости, по большей части пришедшие без дам, становились все более развязными в речах и действиях. Все громче звучали скабрезные анекдоты. Помимо Дженни, здесь присутствовали еще две дамы, но они болтали в уголке, не обращая на Дженни никакого внимания.
Дженни подошла к открытому окну и подставила разгоряченное лицо относительной вечерней прохладе. Духота становилась невыносимой. За спиной она услышала громкое приветствие сэра Майлза запоздавшему гостю.
– Клянусь Богом, вся Англия должна поклониться вам в ноги. Вы первый герой королевства! Прошу, прошу в мой дом. Вы оказали мне большую честь. Спасибо, что приняли приглашение, хотя мое имя вам, должно быть, мало что говорит – последнее время мы были не очень близки.
– Напротив, сэр Майлз, ваше имя мне прекрасно известно.