Возрождение любви
Шрифт:
Метисы праздновали, уверенные в том, что они победили врага.
Потом стали прибегать разведчики с донесениями, что английский генерал приближается к деревне с восемьюстами пятьюдесятью солдатами.
Габриэль собрал армию в двести пятьдесят человек – жалкое сборище из стариков, мальчишек, индейцев и его верных охотников на бизонов. У Дюмона не хватало боеприпасов, но он обладал умением воевать в прерии, и в течение двух дней он каким-то чудом отражал атаки противника. Его люди вынуждены были заряжать свои мушкеты обрезками лошадиных копыт и даже камнями.
Женщин
По ночам, когда ружья молчали, многие женщины и все дети постарше выползали, чтобы собирать на поле боя выстреленные пули, а потом до утра горбились на кострами, отливая из металла пули для мушкетов на завтра.
Голодные, все время кашляющие, но никогда не жалующиеся, они трудились ночи напролет, невзирая на страдания и усталость.
Пейдж могла бы всплакнуть, глядя на их мужество, но ее слезы высохли. Она опять словно оцепенела, ее чувства оказались упрятанными где-то в безопасном месте, где трагедия не могла их коснуться.
В тесной сырой пещере на берегу реки на третье утро осады у Джиджет Райел начались родовые схватки.
ГЛАВА 21
Полночь уже миновала. Схватки у Джиджет продолжались уже более восьми часов каждые две минуты, и наконец Пейдж поняла, что та готова рожать.
Пейдж и Мадлен были одни с Джиджет – остальные женщины, сделав все приготовления для принятия родов, какие могли, ушли с детьми спать в соседнюю, более просторную пещеру. В одном из углов пещеры горел маленький костер, и дым от него душил Пейдж. Тени мелькали по стенам, как жуткие привидения, и где-то неподалеку лаяли койоты.
– Напрягись, Джиджет. – Мадлен держала молодую женщину за руки, а Пейдж склонилась у соломенной подстилки, стоя между ног у роженицы.
– Я не могу. – За еле слышным ответом Джиджет последовал стон, когда началась очередная схватка.
– Я уже вижу головку твоего ребенка, ты бы видела, какие у него прелестные темные волосики, напрягись еще разок, и он будет здесь, – уговаривала ее Пейдж. – Давай, Джиджет! – Она повысила голос и жестко приказала: – Еще один разок напрягись, вот сейчас!
Пейдж переполняло чувство нереальности происходящего. Святой Боже, что она делает, принимая ребенка в пещере? Эта женщина должна рожать в клинике, она не может вздохнуть достаточно глубоко, чтобы напрячься и вытолкнуть ребенка, между схватками она кашляет кровью, у нее такое неритмичное сердцебиение. Пейдж боялась, что Джиджет может умереть во время родов. Ее стоны все усиливались и перешли в вой.
– Выталкивай, очень хорошо, ну-ка еще, Джиджет, напрягись!
Головка ребенка показалась, его маленькое тельце медленно повернулось в нужное положение, и при следующей схватке маленькая девочка оказалась в подставленных руках Пейдж.
Девочка не плакала, и Пейдж принялась трудиться над ней с привычной отчаянной настойчивостью, вдувая воздух в это хрупкое тельце, возликовав, когда девочка издала слабый плач.
Однако все старания Пейдж в конце концов оказались напрасными, потому
В течение долгих часов после этого, дрожа от влажного холода раннего утра, Пейдж боролась, чтобы Джиджет не последовала за своей дочерью.
Вскоре после рассвета она убедилась, что Джиджет будет жить, но вид мертвого ребенка, лежавшего на одеяле на полу слабо освещенной пещеры, разрывал ей сердце. Она чувствовала себя раздавленной, лишившейся всякой энергии и надежды.
Мадлен обмыла девочку и завернула ее в чистый мягкий кусок фланели.
– Мне так хотелось спасти ее, – шепнула Пейдж Мадлен, когда они прибирали в пещере. – Должно же было быть что-то, что я могла сделать, чтобы спасти ее.
Мадлен покачала головой.
– Замолчите! – твердо приказала она. – Вы не Господь Бог! Вы сделали все, что могли, все, что мог сделать кто бы тут ни был, это все, что каждый из нас может потребовать от себя.
Она передала тельце ребенка матери и нежно погладила маленький безжизненный сверток, который Джиджет прижимала к груди. Слезы медленно текли по ее худенькому лицу.
Как всегда в таких случаях, у Пейдж ожила память о ее собственном ребенке, и на какой-то момент при взгляде на ребенка Джиджет чувство потери вспыхнуло с новой силой.
Она знала, что и Мадлен сейчас вспоминает о своих умерших детях, но, как ни странно, ни одна из них не плакала.
Наверное, подумала Пейдж, обе они выплакались давно. Быть может, обе они понимали, что раны зажили, остались только шрамы.
Впервые Пейдж почувствовала себя неодинокой в своей печали. Когда умер ее ребенок и позднее, когда на руках умирали новорожденные, она всегда ощущала себя одинокой и виноватой.
Здесь, в этой мрачной пещере, она чувствовала себя хорошо, общество этих женщин утешало.
Снаружи доносился мерный шум реки, и это как-то успокаивало. Время от времени вспыхивающая перестрелка казалась далекой и несущественной, частью мужского мира войн и кровопролития.
Здесь, в этой мрачной пещере, женщины объединились в ритуале, более древнем даже, чем война, в ритуале рождения, смерти, грусти и наконец приятия.
Через некоторое время Мадлен взяла тело девочки и перенесла его на одеяло в угол. Она разожгла маленький костер и вскипятила немного воды, заварила чай, и три женщины выпили его.
Им совершенно нечего было делать, кроме как ожидать, когда кончится сражение. Джиджет заснула на своей соломенной подстилке, а Пейдж и Мадлен тихо разговаривали, вели обычный женский разговор – о своих семьях, друзьях, о своей жизни, – этот разговор вызвал улыбки на их лицах, увел их куда-то далеко от суровой реальности пещеры, битвы и мертвого ребенка.
В сумерках в узкий проход в пещеру проскользнул Габриэль, который принес с собой немного провизии и несколько одеял. Мадлен тихо заговорила с ним по-французски и показала на труп девочки. Он горестно покачал головой и перекрестился, потом развел руки, и Мадлен подошла к нему. Он прижал ее к себе, похлопав по спине грубоватым жестом, выражавшим утешение и любовь.