Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возрождение тьмы

Зан Тимоти

Шрифт:

— Сознаться перед Джедаем в том, что ведет дела с Империей? — ответил вопросом на вопрос Ландо. — Я бы тоже не решился.

Люк кивнул, почувствовав, как засосало под ложечкой, когда он стал сверлить взглядом поросячье рыло родсая и его ничего не выражающие многофасеточные глаза. Скайвокер надеялся, что сможет спустить эту проблему на тормозах и таким образом избежать необходимости настоящего разбирательства и вынесения решения. Но теперь у него не оставалось выбора, придется дознаваться, действительно ли родсай умышленно пытается надуть своего партнера.

Опустив веки

так, что глаза превратились в щелочки, он мысленно сосредоточился, расширяя пространство восприятия ощущений. Он знал, что это дальняя пристрелка, но большинство разумных существ под давлением все же демонстрируют слабо различимые психологические изменения. Если родсай лжет в том, как с ним рассчитались, и если он боится, что от Люка, опытного Джедая, ему это скрыть не удастся, то должен отреагировать так, что выдаст себя.

Но едва Люк прибегнул к усилению восприятия ощущений родсая, что-то отвлекло его внимание. Это был запах: слабый запах карабаббаского табака и армуду. В том же сочетании, о котором говорил ему Ландо на космической станции Слуис-Вана…

Люк открыл глаза и оглядел толпу.

— Найлз Феррье, — позвал он, — выйди, пожалуйста, вперед.

Наступило долгое молчание, нарушаемое только звуком втягиваемого носом воздуха; неожиданно услыхав имя Феррье, Ландо начал принюхиваться. Затем в одном месте обступившего спорщиков круга возникло энергичное движение и вперед выступила знакомая массивная фигура.

— Чего ты от меня хочешь? — требовательно изрек он, держа руку на кобуре бластера.

— Мне надо знать неофициальную обменную ставку валют Империи и Новой Республики, — ответил Люк. — Полагаю, ты можешь мне это сказать.

Феррье разглядывал его лицо с плохо скрываемым презрением.

— Это твоя проблема, Джедай. Оставь меня в покое.

Из толпы вырвалась слабая рябь эмоций неудовольствия. Люк не отвечал, но не спускал с Феррье пристального взгляда; и еще через мгновение губы громилы дрогнули.

— Когда я последний раз имел дело на той стороне, договаривались при ставке пять имперок к четырем республиканкам, — проворчал он.

— Спасибо, — сказал Люк. — Теперь, кажется, все в порядке, — продолжал он, повернувшись к родсаю. — Расплатись со своим партнером в валюте Новой Республики по курсу пять к четырем, а монеты Империи припрячь до того времени, когда в следующий раз надумаешь поработать на их территории.

Родсай что-то буркнул в ответ.

— Это ложь, — сердито бросил брабл.

— Он говорит, что у него нет достаточного количества республиканок, — перевел Ландо. — Зная родсаев, я бы согласился с мнением брабла.

— Возможно, ты прав. — Люк пристально смотрел в фасеточные глаза чужака. — Но, может быть, и нет. Однако есть еще один способ. — Он взглянул на Феррье, вопросительно вскинув бровь.

Тот сообразил мгновенно.

— Даже не думай об этом, Джедай, — предупредил он.

— А почему нет? — спросил Люк. — Ты работаешь по обе стороны границы. У тебя гораздо больше возможностей пустить имперки в дело, чем у брабла.

— Предположим, я этого не хочу, — возразил Феррье. — Предположим, я не планирую появляться там в ближайшее

время. Или, может быть, я просто не желаю попасться с такой кучей имперок при себе. Выкручивайся сам, Джедай. У меня нет намерения оказывать тебе услугу.

Низкий гул единодушного возмущения прокатился в толпе.

— Ты бы лучше прислушался к тому, что он говорит, — посоветовал Ландо. — Не думаю, что тебе хочется нарваться здесь на выяснение отношений, особенно с браблом. Они всегда благоволили к Джедаям.

— Как же иначе, с их-то рылами, да не в калашном ряду, — огрызнулся Феррье, рыская взглядом по толпе.

Люк уловил первые импульсы смещения его настроения, как только бандит осознал, что находится в меньшинстве. А может быть, сообразил, что, заводясь в таком людном месте, он привлечет к себе больше внимания, чем ему бы хотелось. Люк ждал, наблюдая за вспышками эмоций, ждал, пока Феррье передумает. Это не заняло много времени.

— Ладно, но обменяю по курсу пять к трем, — сразу же оговорил сделку Феррье. — Пять к четырем было крупным везением, одним словом, вряд ли такой обмен удастся провернуть еще раз.

— Это грабеж, — заявил брабл, — с родсая мне причитается больше.

— Да, больше, — согласился Люк, — но в сложившихся обстоятельствах это, вероятно, все, что ты вообще мог получить. — Он пристально поглядел на родсая. — Если тебе это как-то поможет, — добавил Люк, снова переведя взгляд на брабла, — не забудь, что ты можешь предупредить своих сородичей, чтобы они не спешили вступать в сделки с этим родсаем. Не имея возможности прибегнуть к услугам таких непревзойденных следопытов, как браблы, он в конце концов потеряет гораздо больше, чем твоя нынешняя потеря.

Брабл издал резкий звук, который, вероятно, соответствовал человеческому смеху.

— Джедай прав, — сказал он, — это будет достойной карой.

Люк мысленно напрягся. Следующая часть его вердикта вряд ли осчастливит брабла.

— Тебе, однако, придется оплатить ремонт дройда, в которого ты стрелял. Что бы ни говорил и ни делал родсай, за это он не в ответе.

Брабл впился в Люка взглядом, обнажив в оскале похожие на иглы зубы. Скайвокер тоже сверлил его холодным взглядом, снова обратившись чувствами к Силе на случай возможного нападения.

— Джедай прав и в этом, — сказал наконец чужак. Затем с неохотой, но твердо добавил: — Я принимаю твой суд.

Люк позволил себе тихий вздох облегчения.

— В таком случае дело закрыто. — Он поглядел на Феррье, потом вскинул Меч, отдавая честь двум чужеземцам, и направился к выходу.

— Прекрасная работа, — шепнул ему на ухо Ландо, как только толпа стала расходиться.

— Спасибо, — тоже шепотом ответил Люк, ощущая сухость во рту.

Он с этим справился, верно… но это было скорее везение, чем квалифицированный суд, он прекрасно понимал это. Если бы не оказалось Феррье или пират решил бы смыться, Люк не представлял себе, каким образом удалось бы уладить спор. Лея, при ее дипломатическом опыте, справилась бы с этим лучше него. Даже Хэн, имея за плечами долгую и суровую практику контрабандиста, разобрался бы в этом не хуже Леи.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

В ту же реку

Дронт Николай
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.93
рейтинг книги
В ту же реку