Возрожденный каратель. Том 1
Шрифт:
Для них есть два возможных пути встать на истинный путь боевых искусств. Первый — вступить в брак с кем-то из клана или семьи и войти в него как полноправный член. Правда, такие случаи довольно редки. Второй — поступить в академию. Отбор там довольно жесткий, проходит всего один из десяти, но шанс все же выше. А так, две трети второсортных практиков навсегда остаются второсортными, и если не вступают в армию, то становятся наемниками или как раз таки бандитами.
Подавляющее большинство людей осознают тщетность усилий
Бросив на них лишь мимолетный взгляд, я предложил перекусить и, получив согласие, мы быстренько поели простой, но сытной пищи.
Закончив с едой, мы втроем вышли из расщелины и под моим неусыпным руководством стали спускаться с горы. И если не считать парочки порезов и синяков, в основном из-за того, что я торопился, боясь, что бандиты уйдут до моего возвращения, с задачей я справился на отлично.
Глава 28. До встречи
Спустившись с горы, я проводил их до дороги, ведущей к городу, и остановился, сказав:
— Здесь нам придется расстаться.
— Шин, ты не пойдешь с нами в город? — удивилась Ханюль.
Поначалу она со мной даже не разговаривала. Но со временем расслабилась, и когда мы спускались, ее рот почти не закрывался. После прелюдии в виде пустой болтовни, она с загоревшимися от переизбытка энтузиазма глазами начала расспрашивать меня обо всем, что так или иначе связано с боевыми искусствами: о клане, о техниках, тренировках и прочем. По мере возможностей, я старался на них все отвечать.
Когда родилась Ханюль, Мэй решила, что она не будет практиковать. Ее муж умер от болотной заразы незадолго до рождения дочери, и у нее не хватало средств, чтобы обеспечить ее даже элементарной техникой развития, что уж говорить о боевых навыках и камнях природной энергии.
Все изменилось два месяца назад, когда лорд лично посетил их деревню, чтобы переговорить со старостой об увеличении темпа вырубки леса. Будущая зима обещала выдаться необычно холодной и им требовалось по крайней мере в два раза больше дров.
Мэй случайно попалась ему на глаза, и как мальчишка он влюбился в нее с первого взгляда. Его не заботило, что у нее уже есть дочь, талант второго среднего ранга, низкое положение. Ее красота и изящество пленило его, захватив разум одним лишь желанием — обладания.
После нескончаемого потока подарков, бесед и вечерних прогулок, он сделал ей предложение, от которого она не могла отказаться. Не думаю, что Мэй действительно полюбила его, ее даже не волновал переезд в город и собственное положение в обществе. Она переживала за дочь, за ее будущее. Для нее это была редкая возможность стать кем-то большим, чем просто
Через неделю была назначена дата их свадьбы. Через неделю она станет женой городского лорда, а ее дочь падчерицей. Их положение вырастет до уровня небес. Ну, по их меркам.
— Я должен срочно вернуться в клан и доложить обо всем мастеру, — соврал я, чтобы не волновать их, но пообещал: — Как насчет того, что я навещу вас, скажем, через три месяца?
— Три месяца…, — повторив за мной тихим голосом, Ханюль заметно погрустнела.
— Шин, я понимаю, что у тебя есть определенные обязательства, но я бы хотела, чтобы ты присутствовал на моей свадьбе. Все-таки если бы не ты, она бы не состоялась.
Говоря о свадьбе, от меня не укрылось, как в ее взгляде промелькнула печаль. Всего на секунду, а затем она тщательно скрыла все эмоции. Лишь бы дочь не увидела ее истинных чувств.
— Я бы с радостью, но не могу. Через две недели в клане состоится турнир, и я обязан на нем присутствовать.
Я не изображал печаль, я на самом деле жалел. Мэй произвела на меня хорошее впечатление и даже спасла меня, и мне было больно отказывать ей в такой простой просьбе. Но про турнир я не врал, и про то, что обязан там быть.
— Я понимаю, — искренне сказала она.
— Ну тогда, до встречи? — предложил я, не собираясь затягивать прощание.
— До встречи, — Мэй мило улыбнулась, подошла ко мне и крепко обняла.
— Три месяца. Помни, ты обещал, — напомнила мне Ханюль и быстро отвернулась, пряча стыдливое выражение лица.
Пока Ханюль не ушла, я дернулся, положив руку ей на плечо, и сказал:
— Я всегда выполняю свои обещания.
Когда Мэй обнимала меня, я вызвал одну из функций двойного кольца и добавил ее список друзей. Так же я сделал с Ханюль, прикоснувшись к плечу.
Я проводил их взглядом до поворота и когда они скрылись из вида, открыл карту. Четыре зеленых точки горело на ней. Одна располагалась в Городе Ясных Холмов. Это была двадцать восемь. Другая находилась в столице и принадлежала моей маленькой милой принцессе. И две новых — Мэй и Ханюль. Теперь, если с ними что-то случиться, я об этом узнаю.
Я развернулся, задумчиво посмотрел на Гору Плачущих Сестер и с твердой решимостью повторил:
— Я всегда выполняю свои обещания.
Глава 29. Без шансов
Когда я вернулся, они были там. Стояли у входа в пещеру с хмурыми лицами.
Первый — двухметровый гигант в грубых кожаных одеждах с выступающей меховой подкладкой и громадной секирой за спиной после проверки духовным зрением оказался на восьмой ступени истинной сущности и шестой ступени телесной. На небритом угловатом лице через правый глаз, нос, обе губы и до подбородка тянулся уродливый шрам от ожога, предавая ему свирепый вид.