Возвращение Алателя
Шрифт:
Саш вздрогнул, замер на мгновение, судорожно вдохнул, встал у кромки реки и, дождавшись, когда очередная волна побежит к ногам, закричал что было силы:
– Кто убил Аллона?
– Ну, – повернулся к Линге лодочник, размазывая кровь по щекам. – Еще одна чашка в глотку старику за его здоровье?
– Я выпью, – прошептала девушка.
– Что? – наклонился к ней Тоес.
– Я выпью! – твердо сказала Линга.
– Чего ты хочешь? – поднял брови лодочник. – Таланта, дара, славы?
– Силы хочу, – упрямо наклонила голову Линга. – Не ради силы, а чтобы выдержать рядом с ними, – она кивнула на Леганда и Саша. – Не сломаться, помочь, защитить, не быть обузой в испытании. Если… – она помолчала, – если они возьмут меня с собой.
– Что ж, – задумался Тоес. – Не за себя просишь, и то ладно. Но обещать тебе ничего не буду. Ты уж сама думай. На.
И лодочник сунул ей в руки кружку с подхваченной шапкой волны. Линга, запрокинув голову, судорожно проглотила содержимое, вытерла губы и с изумлением уставилась на расползающийся в клочья рукав куртки.
– Я… я… я могу говорить? – испуганно прошептала девушка.
– Можешь, – рассмеялся Тоес. – Один глоток еще никому не повредил. Только не жди, что сейчас у тебя крылья вырастут или там копыта на пятках появятся. Живи, как жила, прислушивайся да приглядывайся к себе, может быть, и откроешь что.
– А мы? – спросил хрипло Дан.
– А что вы? – удивился Тоес. – Ты хоть и схитрить пытался, два вопроса мне пропихивал, но результат получил. Что и для меня удивительно. Но вопросы-то они не словами, а мозгами задаются. Слова-то кричатся для того, чтобы силу в волну выплеснуть.
– И где ответ? – не понял Дан.
– У тебя в голове! – постучал мальчишку по лбу кривым пальцем лодочник. – Что ты спрашивал?
– Где Рубин Антара и зачем он Валгасу? – растерянно прошептал Дан.
– Ну и отвечай на этот вопрос сам, – развел руками Тоес.
– Рубин Антара хранит белу по имени Шаахрус в Индаинской крепости, – внезапно выпалил Дан. – А Валгас ищет его по указанию Инбиса.
– Ну вот! – крякнул Тоес. – По указанию Инбиса, – и вопросительно посмотрел на Леганда. – Кто это, Инбис?
– Дальше, – резко потребовал Леганд и объяснил Дану и Линге. – Тиир спрашивал, кто хозяин Башни Страха.
– Лакум, – коротко сказал Тиир.
– Ты, – обернулся Леганд к Сашу. – Ты спрашивал, кто убил Аллона.
– У него нет имени, – с трудом разлепив губы, прошептал Саш.
– Не понял, – заволновался Леганд. – Волна не смогла ответить тебе? Его имя неизвестно?
– Нет, – Саш поднял дрожащую руку и вытер лоб. – Именно так, как я сказал. Волна знает, кто это. Но у него нет имени.
– Эл всемогущий, – в ужасе прошептал лодочник.
– Значит, это был не Бренг, – выдавил из себя Леганд и
Дан смотрел на посеревшее лицо Леганда, и он казался ему путником, который долго шел по узкой горной тропе. Его одежда изодрана. Ноги и руки изранены. Сил уже нет. Он умирает от голода и жажды. Все его надежды на то, что он вот-вот доберется до спасительного отдыха. Путник выползает из-за очередного поворота горной тропы и видит перед собой непроходимую пропасть. У пропасти нет дна, нет противоположного края и нет надежды.
– Нам надо идти, Тоес, – глухо сказал Леганд.
– Прощай, старый друг, – отозвался лодочник.
ЭПИЛОГ
Друзья вернулись на вершину Мерсилванда утром следующего дня. Дан увидел мгновенно посеревшее при виде Леганда лицо Хейграста и машинально подхватил старика под руки.
– Что случилось? – спросил Лукус.
– Ничего, – Леганд сел на камень и отдышался. – Переволновался. Не слишком хорошие новости мы принесли, Хейграст.
– У нас новости еще хуже, – ответил нари и махнул рукой.
Дан обернулся и увидел, что от подножия Мерсилванда на запад, на север и на юг стоит войско. У основания холма полукольцом выстроились всадники ари в округлых шапках магов Адии. За ними волновалась полоса раддской пехоты с длинными копьями, поблескивающими в лучах Алателя. В стороне рычали скучившиеся гуртом архи. Переминались с ноги на ногу вармы лучников. И далее море голов, пик, знамен и островерхих шатров.
– Аддрадд, – сдавленно произнес, поднимаясь на ноги, Леганд. – Где наши лошади?
– Сняли стрелами, – внешне спокойно ответил Лукус. – Я уже упаковал самое ценное в заплечные мешки, только бежать некуда. Они ждали вас. Колдуны ари знают, что это за место и зачем мы пришли сюда. Думаю, хотят взять живыми. Вряд ли дадут много времени, чтобы мы сдались. Я надеялся, что вы выйдете на рассвете. Тогда бы мы могли бы укрыться на Острове Снов.
– И долго бы мы продержались в песках? – мрачно поинтересовался Леганд. – Тоес не столь добр и гостеприимен, как это может показаться.
Дан судорожно повертел головой и увидел за могильником туши убитых лошадей. «Бату!» – болью отозвалось в груди.
– Где пес? – спросил Леганд.
– А пес вовсе не так уж глуп, – неожиданно спокойно заметил Ангес из-за спины Хейграста. – Прячется за камнями. Со вчерашнего дня. Притворяется мертвым. Он предупредил о врагах, но уйти мы уже не смогли, эти друзья в шапках подошли сразу со всех сторон вместе с лучниками. У них хорошие лучники. Лошадок перебили без труда. Теперь, когда вы вышли из могильника, они будут требовать сдачи.