Возвращение Дестри
Шрифт:
В те дни сотня долларов не была таким уж большим богатством, но тем не менее на них можно было себе позволить немало всяких приятных вещей. Поэтому Дестри роскошествовал за столом, ел и пил в свое удовольствие, да и друзей не забывал, то и дело приглашая кого-нибудь к нему присоединиться. Потом даже никто не мог вспомнить, когда же все изменилось и начались неприятности. Все уже были не в том состоянии, чтобы вообще заметить, почему вдруг Дестри вышел на тропу войны.
Короче говоря, к тому времени, когда шериф Динг Слейтер поравнялся со сверкающими
Бент отпустил лошадей немного отдохнуть и попастись, чем они и не замедлили воспользоваться, недовольно выгибая шеи, поглядывая через плечо на ненавистные путы и нетерпеливо взмахивая пышными хвостами, словно мечтали снова пуститься в путь крупной размашистой рысью.
Шериф машинально пригладил ладонью черные усы, слегка припорошенные пылью, — все знали, что он втайне страшно гордится тем, что они такие длинные и густые, — и спросил, понизив голос:
— Чет, вы не возражаете, если я задам вам парочку вопросов? Скажите, где вы были в среду вечером?
— В среду? — с недоумением переспросил Чет и, полузакрыв глаза, принялся вспоминать. — Черт, так сразу и не скажешь! Ага, вспомнил! Я возился с проверкой счетов, потратил на это почти весь вечер. А почему вы спрашиваете?
— Потому что в это время ограбили почтовый поезд и взяли всю почту, — пояснил Слейтер и внимательно вгляделся в лицо собеседника, пытаясь подметить в нем выражение страха или неуверенности.
И в самом деле, при этих словах по лицу Чета Бента разлилась мучнистая бледность, а на скулах вдруг вспыхнули багрово-алые пятна.
— Мерзавцы взяли не меньше семидесяти двух тысяч, — добавил шериф. — А впрочем, может быть, вам это известно?
— Великий Боже! — раскрыв от изумления рот, ахнул Бент, а потом вполголоса, словно про себя, произнес: — А старина Гарри Дестри шляется по городу и сорит деньгами направо и налево! — и осекся, будто поняв, что проговорился, вопросительно уставился на шерифа.
— Что вы сказали? — рявкнул тот. В его голосе зазвучал металл.
— Ничего. Абсолютно ничего! — смешался Бент. — Я вообще ничего не говорил. Неужели вы меня в чем-то подозреваете, а, шериф?
— Я пока никого не подозреваю. Просто навожу справки, как этого требуют закон и мой служебный долг. Вот и все. Вам не о чем волноваться!
Однако нелепо было предполагать, что он пропустил мимо ушей оговорку Бента и тотчас выкинул ее из головы, как это водится между джентльменами. Помахав на прощанье рукой, шериф пришпорил коня и погнал его галопом по пыльной дороге. Сердце у него пело от проснувшейся неясной надежды, а крупные копыта коня, казалось, выбивали четкую дробь: «Дестри, Дестри, Дестри».
И конечно, все сразу же пошло кувырком, как только он выехал на главную улицу Уома и попал в ад кромешный: здесь вокруг него слышались испуганные крики, яростный рев и сухие щелчки револьверных выстрелов. Потом ему бросилась в глаза небольшая кучка людей, толпившихся
Шериф схватил за рукав одного из тех, кто счел за благо унести отсюда ноги. Это оказался один из местных, брызгавший слюной от бессильной злобы. Почему-то он бежал, странно при этом взбрыкивая, будто неведомая рука хватала его за пятки.
Динг Слейтер спрыгнул на землю, схватил беглеца за плечо, развернул его к себе лицом и принялся яростно трясти.
— Что за чертовщина тут творится?
— Дестри, похоже, снова спятил, — прохрипел бедняга и, выкрутившись из рук шерифа, с бешеной скоростью умчался прочь.
Слейтер был не настолько глуп, чтобы сломя голову кидаться в салун. На сто миль вокруг его без всякого преувеличения считали человеком на редкость мужественным и никто бы никогда не усомнился в его храбрости. Но он прекрасно знал цену отчаянной смелости и разумной осторожности. Поэтому остановился у хлопающих дверей и громко крикнул:
— Дестри!
— Ага! — прогремело в ответ. — Давай, заходи!
В то же мгновение пуля 45-го калибра вдребезги разнесла доску двери.
Шериф отскочил назад.
— Эй, кто здесь? — громко позвал он. — Кто имеет наглость поднимать такой шум и нарушать покой мирных граждан?
— Это я — старый Грязнуля! — донесся изнутри воинственный вопль. — Белый снег покрыл сединой мою голову, ноги мои тяжелы, словно камень, но снег понемногу тает и, того гляди, воды мои скоро выйдут из берегов и затопят все вокруг. Спускайся вниз, поскачем вместе!
— Дестри, это, никак, ты?
— Это старый Грязнуля, — заверил его Дестри. — Ты что же, не слышишь, как я реву? Бегу вниз и уже не могу остановиться! Еще немного — и моя вода выйдет из берегов. Какого хрена ты задерживаешь меня своими дурацкими вопросами?! Ух ты, вот черт!
Прогремел еще один выстрел, раздался треск и звон разбитого стекла.
Это окончательно вывело из себя представителя закона, он крепко стиснул кулаки.
— Гарри Дестри, именем закона, выходи!
— Единственный закон, который я знаю, — нахально парировал Дестри, — это журчать, сбегая вниз по склону холма. Гляди, осторожней, а то я здорово бурлю и пенюсь на поворотах. Я — Большой Грязный ручей, и несу свои воды далеко, к самому океану!
Шериф плюнул под ноги, резко повернулся на каблуках и удалился, намеренно громко стуча сапогами. Пробираясь сквозь плотную толпу зевак, он ворчливо объяснял любопытным, что с подобными пьянчугами, когда у них крыша повисает на одном гвозде, а в руках — кольт 45-го калибра, спорить не стоит, в таком состоянии им ничего не докажешь, самое лучшее — переждать, пока проспятся и придут в себя. Жители Уома, в своем большинстве люди трезвые и здравомыслящие, предпочли с ним согласиться. К тому же шериф много лет назад уже имел дело с Дестри, когда тот, по своему обыкновению, воображал себя ручьем по прозвищу Большой Грязнуля, и прекрасно знал, чего от него можно ожидать.