Возвращение леди Линфорд
Шрифт:
И прежде чем Рейчел успела возразить, он развязал её юбку.
Крючки, пуговицы, ещё завязки. Его ловкие пальцы работали так быстро и умело, как пальчики самой квалифицированной горничной, и Рейчел заподозрила, что он много практиковался в раздевании женщин. Он нежно поднял её со скамьи, позволив одеждам одна за другой упасть на пол.
В последние унизительные секунды до того, как он прикрыл её наготу одеялом и с бесконечной нежностью уложил на скамью, она чувствовала жар, охвативший её от пяток до макушки и не имевший никакого отношения к пылающему огню в камине.
Не
— Рейчел, теперь я принесу бульон.
Какая бесстрастность! Какой безразличный тон! Она проводила его злобным взглядом, но через пару минут с благодарностью приняла от него тёплый наваристый бульон.
Когда Рейчел проглотила последнюю ложку бульона, виконт убрал миску.
— Теперь лучше, моя дорогая?
— Нет, не лучше! — резко ответила она. — И если вы когда-нибудь посмеете вспомнить этот унизительный эпизод, Линфорд, я с огромным удовольствием убью вас!
Она увидела, как тело виконта затряслось от попыток подавить смех, и не смогла удержаться от улыбки. Врождённое чувство юмора взяло своё. Один-единственный раз в жизни муж видел её обнажённой. А как она стояла, точно аист, на одной ноге, вся в грязи, царапинах и синяках! Ну и картина!
Однако надо признать, хоть и не хочется, что он был прав. В грубом одеяле гораздо приятнее, чем в мокрой одежде. И от высокой мощной фигуры Линфорда, примостившегося рядом с ней, веет уверенностью и надёжностью. На Рейчел нахлынуло тёплое чувство абсолютной безопасности.
Увы, её удовольствию не суждено было длиться долго. Вскоре прибыл экипаж, и в комнату вошла Элис с подбитой мехом длинной накидкой на меху и чистой одеждой в руках. Линфорд практически не дал шанса горничной оценить ужасное состояние госпожи и снова стал командовать тем же высокомерным тоном, каким уже пользовался, и с прекрасными результатами.
Отклонив одежду, как ненужную, он завернул Рейчел в тяжёлую накидку и, не успела она сказать, что хочет нормально одеться, подхватил на руки и вынес к ожидающему экипажу.
Закутанная, в тёплый мех, с горячим кирпичом в ногах и мощным телом Линфорда в качестве надёжной опоры, Рейчел не нашла быстрое возвращение в Линфорд тягостным. И снова она оказалась в сильных руках мужа. Он внёс её в дом. Озабоченная Эллис, спешила позади, стараясь не отставать от широких шагов его светлости.
— Милорд, за доктором уже послали, — сообщил Пеплоу. Его невозмутимое лицо не выдало ни капли той огромной тревоги, которую он испытал, увидев прискорбное состояние молодой госпожи.
— Хорошо. Когда он приедет, проведите его в библиотеку. Я хочу поговорить с ним прежде, чем он осмотрит её светлость.
Взбежав по лестнице, Линфорд внёс Рейчел в её спальню, и оставил там в ловких руках миссис Литтон и Элис. Рейчел клонило ко сну, и её вполне устраивало, что всё делают за неё. Ни миссис Литтон, ни
Осторожно опустив Рейчел в сидячую ванну перед камином, они смыли грязь с её волос и бедного избитого и исцарапанного тела. Когда доктор Джиллис вошёл в спальню, Рейчел чувствовала себя чуть лучше. Она лежала в своей тёплой удобной постели, а худшие из её царапин были смазаны успокаивающей мазью.
В ожидании доктора виконт готовил пунш. Когда доктор вошёл в библиотеку, его высокий лоб был прорезан глубокими морщинами.
— По вашему лицу я вижу, что состояние моей жены гораздо серьёзнее, чем я предполагал.
— Вовсе нет, милорд, — поспешно успокоил его доктор Джиллис, принимая бокал горячего пунша и усаживаясь в кресло у камина. — Ваши предположения были очень точными. Как вы и сказали, у миледи сильное растяжение связок и ей придётся несколько дней полежать.
Мальчишеская улыбка стёрла хмурость с лица доктора.
— Я чувствую, что обязан предупредить вас: её светлость в штыки приняла предложение провести неделю в постели. Боюсь, она окажется трудной пациенткой, милорд.
— Можете спокойно предоставить все мне, — ответил виконт с решимостью в голосе, но с явно весёлым блеском в глазах. — А как насчёт остальных повреждений?
— Большинство из них лёгкие. Болезненные, конечно, но не серьёзные. Как вы знаете, она получила сильный удар по голове, но я не предвижу осложнений.
— А это возможно? — Только в этом вопросе виконт выдал тоном свою тревогу.
— В случае с вашей женой — нет. Хотя она ничего не помнит о самом несчастном случае, во всём остальном её сознание ясно. Может, со временем она вспомнит, что с ней произошло, может, никогда и не вспомнит. Там будет видно.
— Тогда что же именно вас беспокоит? — спросил Линфорд, не отрывая глаз от своего бокала.
— Ваша жена — молодая и здоровая женщина. Она быстро поправится. И меня тревожат не сами её повреждения, а их расположение. — Он снова нахмурился. — Вы сказали мне, что ваша жена упала с лошади. Вероятно, так и случилось. Большая часть ушибов находится с правой стороны тела. Если она упала с лошади, то упала на правый бок. Но шишка на голове расположена сзади и чуть левее середины. Также много синяков на рёбрах с левой стороны. Хотя… — он пожал плечами, — если одно из копыт задело её, то такие следы вполне могли остаться.
— Следовательно? — подсказал виконт. Молодой доктор посмотрел прямо в фиолетовые глаза.
— Это мог быть несчастный случай, сэр. Но не исключайте возможность нападения на вашу жену. — Не дожидаясь ответа, он залпом выпил остатки пунша и поднялся. — Я заеду завтра ещё раз осмотреть леди Линфорд. Я дал ей настойку опия, так что до утра она не должна проснуться.
Вскоре после отъезда врача виконт отправился наверх, в свою спальню. Перед его мысленным взором неотступно стояли две борозды, которые он заметил на узкой дороге. Верны ли подозрения доктора? Но кто, чёрт побери, мог желать зла Рейчел?
Единственная для невольника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Любовь по инструкции
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Печать Пожирателя
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Так было
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
