Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение леди Линфорд
Шрифт:

Где-то в глубине сознания мелькнула мысль, что руки, взявшие её в плен, не жестоки и не причиняют боль, просто нежно удерживают, а губы не наказывают, а умоляют. Медленно страх начал стихать, вытесненный новым чувством.

Он сразу заметил, что она уже не так напряжена, и ослабил хватку. Его поцелуи словно оставляли горящий след на её щеках, шее, его пальцы занялись лентами ночной сорочки. Когда исчезла последняя преграда, он принялся нежно исследовать податливое тело, пробуждая, возбуждая, наслаждаясь тихими стонами удовольствия, которых ждал так долго.

Опьянённая

вспыхнувшим желанием, неведомым прежде, Рейчел забыла обо всём, кроме исступлённого восторга, вызываемого его опытными губами и руками. Канули в прошлое все мысли о том, чтобы отвергнуть его, и она упивалась его ласками, испытав лишь мгновенную боль перед тем, как слиться с ним воедино.

Лишь позже, лёжа обнажённой в его объятиях, устроив голову на его груди, покрытой тёмными волосами, она попыталась подвергнуть сомнению разумность того, что между ними произошло. Однако не могла найти в своей душе никаких сожалений.

— О чём ты думаешь?

Она вздрогнула от неожиданного вопроса и приподняла голову, чтобы посмотреть в его глаза.

— Мне казалось, что ты спишь.

— Нет, я не сплю, моя любовь. — Его пальцы скользнули под её волосы, лаская нежную белую кожу. — Скажи мне, о чём ты думала.

Единственная свеча на столике у постели ярко горела, не оплывая и предоставляя достаточно света, чтобы ясно видеть его лицо. Рейчел потупила взор, чтобы он не смог заметить её неуверенность.

— Я думала о том, что произошло между нами, — правдиво ответила она.

— Надеюсь, моя любовь, ты не сожалеешь об этом, так как это совершенно все меняет.

— Меняет? — все ещё неуверенно спросила она.

— Конечно. — Его голос звучал так прозаично! — Соглашение, заключённое между нами шесть месяцев назад, расторгнуто окончательно и бесповоротно. Ты, несомненно, остаёшься здесь.

— Несомненно? — Она рискнула снова взглянуть на него, и то, что увидела в его глазах, заставило её сердце забиться от восторга. Но она должна удостовериться, должна раз и навсегда быть уверенной, что им руководит не чувство долга. — И ты… ты действительно этого хочешь, Доминик? Ты действительно хочешь, чтобы я оставалась твоей женой?

Одним быстрым движением он перевернул её на спину и, приподнявшись на локте, заглянул в зелёные глаза и увидел в их глубине сомнение.

— Ах, моя прекрасная глупышка! — Его тело затряслось от беззвучного смеха. — А ты что вообразила? Какого чёрта я вообще тогда привёз тебя сюда?

Не время кривить душой, она это прекрасно понимала.

— Я считала, из чувства долга.

— Чувства долга, чёрт побери! — воскликнул Доминик, и печальная улыбка появилась на его губах. — Да, полагаю, надо было честно сказать все в самом начале. Но я боялся, что ты мне не поверишь. — Он нежно провёл пальцем по её щеке. — Когда я приехал к тебе в день твоего отъезда из Лондона, я и не думал сделать тебя своей любовницей. Я влюбился в тебя… хотел провести с тобой всю свою жизнь. Её глаза наполнились слезами.

— Ты любил меня уже тогда?

— Да, я любил тебя тогда, — снова

печально улыбнулся он. — Но как ни изменили меня прошедшие годы, Рейчел, я остался надменным эгоистом. Я верил, что со временем ты научишься видеть меня в ином свете, научишься любить меня. Но сегодня, когда ты стояла там такая прелестная, такая желанная, я понял, что, каковы бы ни были твои чувства, не смогу отказаться от тебя… не захочу отказаться.

Рейчел изумлённо смотрела на его красивое волевое лицо. Он любит её, и всё остальное не имеет никакого значения.

— Я совершенно не представляю, в какой именно момент моё отношение к тебе стало меняться. — Она задумалась, сосредоточившись на завитках чёрных волос у самого основания его шеи. — Моя любовь росла медленно… так медленно, что я по глупости даже не сознавала, что со мной происходит. И только сегодня я поняла, как много ты стал значить для меня. — Она застенчиво посмотрела ему в глаза. — Но надеюсь, ты не считаешь, что я пришла в твою комнату с намерением… соблазнить тебя?

Его смех эхом отразился от стен огромной комнаты.

— С моим знанием прекрасного пола, любовь моя, думаю, что искренне могу сказать: эта мысль даже не пришла мне в голову. — Он увидел тень, мелькнувшую на её лице, и серьёзно посмотрел на неё, прекрасно поняв мучительное сомнение, нарушившее её душевный покой. — Рейчел, с того дня в Лондоне в моей жизни не было ни одной женщины. И никогда не будет. Можешь не волноваться на этот счёт. Я никогда не рискну потерять тебя снова. Моя жизнь будет пуста и бессмысленна без тебя.

Отбросив все сомнения и страхи, она обвила руками его шею, притянула к себе его лицо. Они состоят в законном браке более шести лет, но начался он только сейчас.

Глава пятнадцатая

Через три недели Рейчел проснулась под радостный новогодний звон церковных колоколов. Она сладко потянулась, довольно улыбаясь, и рассеянно обвела взглядом спальню. Сегодня она должна была покинуть Линфорд-холл, но, конечно, об этом не может быть и речи. Ни сейчас, ни в будущем, подумала она. Её улыбка стала шире.

Ни разу с той чудесной ночи не спала она в одиночестве. А в эту ночь, вместо того чтобы подхватить её на руки и унести в свою спальню, Линфорд скользнул в её постель, проклиная изобилие белых кружев, украшающих подушки, но быстро забыл недовольство в невыразимой радости любовных ласк.

Да, прошедшие три недели были чудесными и полными событий к тому же. На следующий после бала день, Люси нанесла им визит и сообщила, что лорд и леди Фотерингейл в то же утро уехали в Ирландию. Как и миссис Мейтленд накануне, Люси принесла извинения за огорчения, которые вызвала эта незваная пара.

Люси также рассказала о таинственном исчезновении Ренфру. Никто не видел грума и не слышал о нём после его встречи с виконтом и мистером Стаббзом утром в день бала. Сообразительность Линфорда заставила мистера Стаббза стремглав броситься в Лондон, и в последующие три недели он не появлялся в Гэмпшире и не написал ни слова.

Поделиться:
Популярные книги

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия