Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение Матарезе
Шрифт:

– Разумеется, я сделаю все возможное. Если хотите, я могу доставить вас на Тортолу на одном из наших катеров.

– Нет, благодарю покорно. За всеми причалами внимательно следят, иммиграционные службы работают достаточно дотошно – это все следствие ухода от налогов, о чем вы сами говорили. Не сомневаюсь, вы сможете подсказать мне какой-нибудь грунтовый аэродром или участок побережья, пригодный для высадки, которые находятся вдали от торных путей.

– Раз уж об этом зашла речь, смогу. И мы, и англичане пользуемся ими для перехвата наркокурьеров.

– Что ж, воспользуйтесь ими и сейчас.

Заканчивался

третий день наблюдения. Солнце клонилось к горизонту, и Прайс лежал в гамаке, натянутом между двумя толстыми пальмами, растущими у самого берега. Облаченный в тропический наряд, состоящий из шлепанцев, шорт и гавайской рубашки, он с виду ничем не отличался от дюжины с небольшим других туристов, которые нежились на вечернем песке. Различие заключалось в содержимом его «пляжной сумки». В то время как у всех остальных сумки были заполнены солнцезащитными кремами, мятыми журналами и пустыми книжонками в мягком переплете, у Прайса в сумке, во-первых, лежал портативный телефон, настроенный на то, чтобы поддерживать прямую связь с Сент-Томасом, а также катером береговой охраны, стоявшем у причала Тортолы. Уже оттуда сигнал менее таинственным способом переправлялся на спутник. Помимо этого жизненно необходимого устройства, в сумке было оружие – полицейский пистолет «стар» 45-го калибра с пятью запасными обоймами в кобуре и охотничий нож в ножнах, – фонарик, бинокль ночного видения, подробная карта Тортолы и соседних островов, аптечка первой помощи, пузырек с антисептиком и две фляжки, одна с родниковой водой, другая с выдержанным бурбоном «Маккенна». Опыт научил Прайса, что в случае непредвиденного развития событий может пригодиться каждый из этих предметов.

Прайс уже был готов провалиться в дрему в сводящем с ума зное, когда сквозь водонепроницаемую ткань сумки до него донесся тихий зуммер телефона. Протянув руку, он расстегнул «молнию» и достал аппарат, сделанный по последнему слову техники.

– Да?

– Наконец-то рыбка клюнула, да! – послышался голос одного из чернокожих обитателей Тортолы, которых лейтенант береговой охраны завербовал в отряд наблюдения. Он звонил из почтового отделения Роуд-Тауна.

– Почтовый ящик?

– Почты было совсем немного, но она забрала все.

– Она?

– Белая дама, да. Среднего возраста, лет сорок или пятьдесят, точно сказать трудно, потому что солнце сделало ее такой же черной, как мы.

– Волосы? Рост?

– Темные, наполовину седые. Довольно высокая, ладони на три-четыре выше пяти футов.

– Это была его жена. Куда она направилась дальше?

– Села в джип, да, без номеров. Думаю, она поехала на Мыс.

– На какой мыс?

– Названий у него много, но дорога туда только одна. Я поеду за ней на своем мопеде. Мне надо поторопиться, да.

– Черт побери, держи со мной связь!

– А вы свяжитесь с катером. Скажите, чтобы они плыли на восток к Большой скале, они поймут.

Переключив канал, Камерон Прайс вызвал капитана катера береговой охраны.

– Причальте к берегу, я поднимусь на борт. Вам известно одно место, какой-то мыс, который называется Большая скала?

– А также Высокая скала, Большой камень и Черный ангел?.. Разумеется, известно. А название зависит от того, в какой именно части Тортолы вы живете.

По ночам это излюбленное место стоянок контрабандистов. Старики из местных утверждают, что там обитает «обейа», что-то вроде злого духа.

– Вот туда мы и направимся.

Когда катер медленно, лениво завернул за выступающую оконечность острова, на воды Карибского моря уже легли длинные тени, отброшенные уходящим за горизонт оранжевым солнцем.

– Вот он, сэр, – сказал офицер-моряк, младший лейтенант, возрастом еще моложе командира пограничной заставы на Сент-Томасе. – Это и есть Большая каменная мать, – добавил он, указывая на огромную отвесную скалу, которая словно поднялась со дна моря.

– Еще одно название, лейтенант? «Большая каменная мать»?

– Так прозвали этот мыс мы. Не нравится нам ходить в этих водах, тут слишком много отмелей.

– В таком случае, держитесь подальше от берега. Если появится лодка, мы ее обязательно заметим.

– Справа по борту курс норд-норд-вест «сигарета»! – вдруг донесся из переговорного устройства возбужденный голос.

– Проклятие! – выругался молодой капитан.

– Это еще что за чертовщина? – спросил Прайс. – Какая еще «сигарета»?

– На нашем жаргоне – гоночный скутер, сэр. Наш катер ходит быстро, но с таким нам тягаться бесполезно.

– Пожалуйста, лейтенант, выжмите максимальную скорость.

– Об этом и речь. Скорость. «Сигареты» – излюбленное средство передвижения по воде наркоторговцев. Они способны уйти от любого судна. Вот почему мы, заметив такую, вызываем помощь с воздуха. Однако с наступлением темноты от всей нашей техники становится толку мало. «Сигареты» слишком маленькие и слишком проворные.

– А я думал, все так же просто, как наши легкие.

– Вот глупый… прошу прощения, сэр. Если ваша цель даст полный газ, мы ее потеряем. Ни перехватить ее, ни подняться на борт мы не сможем.

– Лейтенант, я не собираюсь никого перехватывать и тем более подниматься на борт.

– В таком случае, сэр, позвольте поинтересоваться, какого черта мы тут торчим?

– Я хочу узнать, куда именно направляется цель. Это-то вы хоть сможете определить?

– Скорее всего. По крайней мере, довести ее до суши, до одного из островов. Но их здесь тьма, и если он подойдет к одному из них, мы возьмем пеленг радара, а он уйдет к другому, мы в пролете!

– Она, лейтенант, она.

– Вот как? Ого, а я и не догадывался.

– Ладно, берите пеленг, а дальше я положусь на везение.

Островок, о котором шла речь, на картах был обозначен просто номером 26 во Внешней гряде. Необитаемый; точное состояние растительного покрова неизвестно; предположительно, долговременные поселения отсутствуют. Островок представлял потухший вулкан площадью четыре квадратные мили, поднявшийся из океанских глубин. Его вершина защитила растительность от щедрого тропического солнца, притягивая дождевые тучи, которые по вечерам проливались непродолжительными, но обильными ливнями, и пышная зелень сползла по склонам до самой воды. Хотя когда-то островок считался частью Карибской цепи, принадлежавшей Испании, в новейшей истории никто не предъявлял на него свои права. Он был сиротой в море незаконнорожденных детей, и никому до него не было дела.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия