Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение Матарезе
Шрифт:

Дверь на кухню распахнулась, прерывая разговор Прайса и полковника Брэкета, и вошла подполковник Монтроз.

– Все в полном порядке, и я направила дополнительные патрули к побережью океана, – доложила она.

– Зачем? – спросил Камерон.

– Потому что для него это логичный путь отхода. Я имела в виду, для убийцы.

– «Отхода»? Полагаю, вы хотели сказать бегства.

– Естественно. Болото находится под постоянным наблюдением.

– Не согласен. Вы сами говорили, что все побережье оснащено лазерной системой защиты, уходящей вглубь от моря. По сути дела, это электронный забор, наглухо скрывающий лагерь. Скажите честно, неужели вы думаете, нападавшему это не

было известно?

– К чему вы клоните, мистер Прайс? – раздраженно спросила Лесли Монтроз. – Каким путем он еще мог отсюда уйти?

– Тем же, каким он сюда попал, подполковник. Но только жена Скофилда обнаружила акваланг. Я бы посоветовал вам отправить патруль на запад до ближайшей дороги, идущей с севера на юг. Постарайтесь произвести как можно меньше шума и посмотрите, не ждет ли там кто-нибудь. Естественно, эти люди будут в машине с погашенными фарами, так что вам также нужно двигаться без света.

– Это же бред какой-то! Убийца никуда не уйдет. Он мертв.

– Совершенно верно, подполковник Монтроз, – согласился Камерон. – Но если только среди нас нет предателя с рацией, о котором нам ничего не известно…

– Это невозможно! – воскликнул Брэкет.

– Мне тоже хочется в это верить, – невозмутимо продолжал Прайс. – А если его среди нас нет, то тот, кто ждет возвращения убийцы, не знает, что он мертв… Шевелитесь, подполковник Монтроз, это приказ.

Прошел почти целый час. Брэкет спал, уронив голову на стол. Камерон, борясь из последних сил со сном, отправился на кухню и поливал лицо водой так, что воротник и грудь рубашки промокли насквозь. Наконец дверь медленно отворилась, и вошла подполковник Лесли Монтроз, такая же измученная и обессилевшая, как и Прайс.

– Машина там действительно была, – тихо сказала она, – но я дорого отдала бы, чтобы ее там не было.

– Почему? – с трудом поднял налитые свинцом веки Прайс, вставая со стула.

– Они убили одного из моих людей…

– О господи, только не это!

Восклицание Камерона разбудило Брэкета.

– Увы. Убить должны были меня, но мой капрал столкнул меня с дороги, при этом подставив под пули себя. Он был еще совсем мальчишка, самый молодой в отряде. Он отдал за меня свою жизнь.

– Я сожалею, я очень сожалею!

– Мистер Прайс, кто эти люди? – спросила Лесли Монтроз, и в ее голосе прозвучала отчаянная решимость.

– Один человек назвал их воплощением мирового зла, – тихо ответил Камерон. Подойдя к залившейся слезами Монтроз, он неуклюже обнял ее на мгновение за плечи.

– Их нужно остановить! – резко воскликнула Монтроз, вскидывая голову. В ее глазах, мокрых от слез, сверкнуло бешенство.

– Согласен, – подтвердил Прайс.

Отпустив ее, он отступил назад, а ошеломленный полковник Брэкет медленно опустился на стул.

«Интернешнл геральд трибьюн»

(первая полоса)

Поразительный шаг гигантов авиационной промышленности

Париж, 30 сент. – Заявление, одновременно сделанное в Лондоне и Париже, о слиянии английской корпорации «Аэронавтика» и французской компании «Компани дю сьель» в единую структуру шоковой волной раскатилось по авиастроителям Европы и Соединенных Штатов. Слияние этих двух гигантов, располагающих буквально неограниченными ресурсами, надежными государственными и частными контрактами, производственными мощностями, а также доступом к экономически благоприятным рынкам рабочей силы, делает новую корпорацию самым

крупным и могущественным производителем авиационной техники в мире. Финансовые аналитики по обе стороны Атлантики сошлись во мнении, что «Скай Уэйверли», как будет называться новая корпорация, станет столпом авиационной промышленности. Говоря словами Клайва Лоуса, делового обозревателя лондонской «Таймс», «они будут выбивать ритм, под который придется шагать всем остальным».

Использование в названии корпорации фамилии Уэйверли является данью сэру Дэвиду Уэйверли, основателю компании «Уэйверли индастриз», которая больше четверти века назад была поглощена англо-американскими деловыми кругами.

Неподтвержденные детали сделки, в том числе данные о распределении акций и первых возможных шагах нового объединенного совета директоров, приводятся на стр. 8. Приводится подробный анализ слияния огромных трудовых ресурсов и исключения дублирующих органов управления. В заключение остается только перефразировать часто цитируемую фразу из одного американского фильма пятидесятых годов: «Пристегните ремни безопасности, впереди нас ждет ухабистая дорога».

Глава 8

На Восточном побережье Мериленда было утро; ослепительное осеннее солнце карабкалось к зениту, отбрасывая сверкающую рябь на воды Чесапикского залива. Прайс присоединился к Скофилду и Антонии, стоявшим на просторном закрытом крыльце, выходящем на море. Для всех, кто разместился в особняке, был накрыт завтрак; остальные питались в тех трех домиках для гостей, в которых жили.

– Присаживайся, Камерон, – сказала жена Скофилда. – Налить тебе кофе?

– Нет, спасибо, – вежливо поблагодарил Прайс, направляясь к кофеварке. – Я сам себе налью.

– Плохой ход, – проворчал Брэндон. – Напрасно ты воспитываешь в ней дурные привычки.

– Ты ведь еще ненастоящий, ты это знаешь? – спросил Камерон, и в его голосе прозвучал сон, точнее, отсутствие такового. – Еще слишком рано, чтобы ты был настоящим.

– И вовсе не рано, черт побери, – возразил Скофилд, – сейчас уже почти десять часов. Проклятие, где все остальные?

– Понятия не имею. Я даже не знаю, кто это такие.

– Полковник и подполковник, майор, один младший офицер, тот приятель из ЦРУ, который сопровождал Тони прошлой ночью – или сегодня утром, как тебе больше нравится, и человек Фрэнка Шилдса, смотрящий на меня как на прокаженного.

– Несомненно, Фрэнк рассказал ему о тебе все. – Налив себе кофе, Прайс вернулся к столу и сел.

Заговорила Антония:

– Полковник Брэкет и подполковник Монтроз находятся в своих комнатах в западном крыле, как и Юджин Денни, человек директора Шилдса. Ну а мой «приятель», как ты его назвал, дорогой, живет рядом с нами чуть дальше по коридору… Как только ты захрапел, нам с ним не пришлось ходить далеко, чтобы встретиться снова.

– Ха! – просиял Брэндон. – Колыбели нужны для того, Кам, чтобы похищать тех, кто в них лежит, и чем моложе, тем лучше!

– За такие слова, дорогой, я разрешаю тебе съесть свои собственные яйца.

– Не хочу яйца. Ты постоянно твердишь, что они мне вредны.

– Кстати, а кто приготовил эти яйца? – прервал перепалку Прайс.

– А что, ты боишься, они отравленные?

– Конкретно я ничего не утверждаю, но мысли мои движутся приблизительно в этом направлении.

– Как же витиевато ты выражаешься, молодой человек.

– Хорошо, я тебе отвечу, – заговорила Антония, снова демонстрируя владение информацией. – Вся еда готовится на кухне в Лэнгли, герметично упаковывается, пломбируется и каждый день в шесть часов утра и в шесть часов вечера доставляется сюда вертолетом.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо