Возвращение Прославленных
Шрифт:
Тафари случайно сделал неловкое движение и часть соли просыпалась на книгу, Отчего страницы засветились. Следопыт даже о боли забыл. Он склонился над книгой и прошептал:
— Манифестум.
И тут же на светящейся поверхности появились записи. Но, первая, самая главная, гласила: «Ты двигаешься в правильном направлении. Но это только начало. То же самое тебе предстоит проделать сотню раз».
Тафари позвал друзей.
— Так вот, как она действует, — взяв в руки солонку, присвистнул Стурла.
— А что предстоит сделать сотню раз? — спросила Бернис.
— Кажется,
— И тебе придётся перешерстить всю библиотеку? — догадался Тафари, обведя взглядом бесконечные ряды книг.
— Да, — кивнул Леонар, — отец всегда говорил, что мы — владельцы бесценных визидарских знаний. Представляете, сколько работы впереди?
— Ну, мы тебе поможем, — приободрила его Мэдлин.
В эту ночь в замке никто не спал. Флерусы, привыкшие в темноте хозяйничать, испуганно рассыпались по сторонам, когда кто-нибудь из визидаров проносился по коридору. В воздухе царило возбуждение.
Сегодня ремесленников ждало одно открытие за другим.
Сначала они брали книги по одной, и посыпали их. Потом Итиро придумал раскладывать их раскрытыми десятками и трясти солью сразу над множеством страниц — так дела пошли лучше. Радовало то, что тол Леонара работал исправно и пока не выходил из строя.
Одни книги, когда их посыпали, оставались прежними — их снова клали на место. А другие легонько дрожали, начинали светиться и записи в них менялись. Эти книги складывали в стопки.
И постепенно ремесленникам открывалась старинная библиотека визидаров. Каких трудов тут только не было! Сказки эльфов, трактаты о сражениях гномов, правила боя одноглазных визидаров-троллей, история Визидарии, рецепты снадобий и целые энциклопедии волшебства. Но самые важные книги были ремесленные — о том, какие существовали толы и ауксилы, сложные рецепты их созданий… Нашли фолиант о прославленных мастерах — его листала Мэд и не могла сдержать слёз, натыкаясь на фамилии их родов.
— Сколько мастеров-ремесленников погибло! — плакала она, — остались только мы, а здесь длинные списки.
— Действительно, как я предполагал, толы после мастерских ремесленников должны работать безотказно! — поднял палец Тафари, прочитав это в очередной книге, — но пока мы не знаем, где эти мастерские.
— А здесь какие-то карты с городами, — листал толстую рукопись Стурла, — но я таких стран и не знаю.
Каждый устроился, где мог, взахлёб читая попавшую на глаза информацию. Даже Леонар вдруг отставил солонку в сторону и вцепился в очередной проявившийся фолиант:
— Смотрите, — в волнении сказал граф, — книги «Драконы и охотники»!
Итиро с Бёрнис продолжали преобразовывать книги, а другие прерывали тишину словами: «А вы знали, что…» или «Послушайте, удивительно, но…» И дальше зачитывался интересный кусок из книги, от которого остальные визидары часто подскакивали и говорили: «Не может быть!»
— Послушайте, как же интересно, — сказал глухо Леонар и тоже стал цитировать, — в древности на каждом континенте существовало до десяти видов драконов.
Тут Бёрнис сыпанула очередную порцию соли на книги, засветились новые, и все кинулись их выбирать из кучи.
К утру вся библиотека была перелопачена. Книги визидаров отложили в сторону и решили после сложить их в сумочку Мэдлин, а пока разбрелись по спальням, потому что еле стояли на ногах.
Через пятнадцать минут, когда солнце заглянуло в окна, оно с удивлением увидело, что все обитатели замка спят. Солнце пощекотало щёки сонь, но ничего не добившись, бросило затею и стало карабкаться по шторам выше, чтобы заняться более важными делами.
Но визидарам не дано было выспаться.
Мэдлин так устала, что легла не раздеваясь (но так поступили абсолютно все визрадары, кроме Тафари). Когда девушка видела уже второй сон, вдруг ей стало казаться, что её кто-то душит. Дышать было всё труднее. Она открыла глаза и заорала: прямо на ней сидел серый шар и давил на грудь — от этого ей и было не вздохнуть. Оглядевшись, она увидела, что серые тени клубились по всей комнате. Они подскакивали и тоненько верещали. Но, оказывается, это происходило в каждой спальне. Мэд сбросила серую тень на пол и выбежала в коридор, где столпились остальные.
— Что это было?! — подпрыгивал Стурла.
— Где Леонар?! — восклицал Итиро.
— Я здесь, — выскочил в коридор граф, — флерусы словно взбесились. Я помню такое лишь раз, когда началась французская революция и поджигали богатые дома… Поджигали… богатые… дома… — потянул он носом, — я чувствую запах гари! Надо срочно найти источник!
И Леонар кинулся вниз по лестнице. Все побежали за ним.
Найти где был пожар оказалось нетрудно — из библиотечного крыла валил дым.
Визидары ворвались в зал с книгами и закашлялись — из-за чёрной едкой завесы здесь почти ничего было не видно. В углу разгорались оранжево-алые языки пламени. Они с удовольствием пожирали книги с полок самого дальнего стеллажа.
Визидары стали хватать, что попадалось под руку — пледы, подушки, и пытаться ими затушить огонь, но этим они только подбавляли ему сил.
Мэд первая подбежала к садовому фонтану, но он отчего-то был выключен и вода слита. Кто-то это сделал намеренно.
— Что делать? — схватился за голову Леонар. — Здесь нужно чудо! Сгорят труды наших предков!
Одна и та же мысль вдруг возникла в двух головах. И эти двое переглянулись и словно прочитали мысли друг друга. В любом случае, с этой секунды они начали двигаться синхронно и отлажено: Итиро вытащил из кармашка пояса бамбуковую палочку, а Рыболов — свою линзу. Один воткнул палочку в кафельную плитку пола, куда она вошла, словно горячий нож в масло. Как только образовалась лужа, на неё направил линзу Марио и произнес увеличивающее заклинание. Тот час из воды выкинуло струи, они взлетели до потолка, ливнем осели на огонь и быстро затушили его.