Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В общем, береженого Бог бережет! Однако в лесу у Джека возникло ощущение, что он под чьим-то пристальным наблюдением. Сперва ему почудилась вдалеке странного вида женщина с поленом на руках, но потом видение исчезло.

Дальше, вроде бы, все было спокойно.

Улыбка не покидала лица Джека. Его мысли на некоторое время перенеслись в будущее. Под курткой, засунутый за ремень, лежал револьвер. Тот самый револьвер копа, который тот кинулся доставать, когда его застрелила Софи. Рука Джека непроизвольно потянулась погладить рукоятку. Он знал, что он сделает

сегодня, когда Софи отдаст ему то, что по праву принадлежит ему. Джек достанет револьвер… Софи Рено не станет. Жалко, правда, что род Рено на этом безвременно угаснет, но видно, такова его судьба. Все равно все они были отъявленными подонками.

Поборов себя и стерев с лица улыбку, Джек вошел в двери бывшего подпольного казино, скорым шагом поднялся по лестнице на второй этаж и распахнул двери кабинета Блэки. Однако кабинет оказался пуст.

– Что за черт? – Сорвалось с губ Норса.

Он внимательно осмотрелся вокруг. Неужели Софи, и в самом деле, сбежала. Идя сюда, Джек был полностью уверен, что встретит ее здесь. Вот дурак! А он еще решил устроить себе пешую прогулку. Хотя, что бы изменилось? Она, наверное, даже не заезжала сюда…

Джек со злостью ударил по стене кулаком.

– Эй, что за шум? – Услышал он голос Хэнка.

Норс повернулся лицом к говорившему. Тот стоял в коридоре, одетый в коричневую кожаную куртку и черные джинсы.

– Хэнк? – Удивился Норс.

Если Хэнк был здесь, то Софи никуда не убежала. Она бы не оставила Дженнингса тут самого.

– А где Софи? – Спросил Джек.

– Она ушла. – Ответил Хэнк с безразличием.

– Ушла? – Удивился Джек. – Куда?

– Не знаю. Да мне, в общем-то, все равно.

Джек отчего-то встревожился.

– Погоди, а ты куда направляешься? – Спросил он Хэнка.

– У меня есть тут одно дело в городе. – Уклончиво ответил Дженнингс.

– Дело? – Спросил Норс, тупо уставившись на стол Софи. Он, кажется, вообще не соображал, что спрашивает. Его мысли были заняты другим.

– Семейные проблемы. – Коротко ответил Хэнк.

– А? – Не понял Джек, оторвавшись от разглядывания стола. – О, прости.

Ничего не ответив, Хэнк спустился по лестнице на первый этаж. Джек смотрел ему вслед. Он вдруг испугался, что Софи вместе с Хэнком пытаются его надуть, что вот сейчас Хэнк спустится вниз, а Софи будет там его ждать, и они вместе убегут от Джека.

– Хэнк! – Крикнул Джек вдогонку Дженнингсу.

Тот остановился и с явной неохотой повернулся к Норсу.

– Да, Джек? – Спросил он.

– Что передать Софи, когда она придет? – Джек внимательно посмотрел на Хэнка. Тот задумался и после коротких размышлений ответил:

– Ничего. Я думаю, что вернусь еще раньше, чем она.

Джек закивал. Он несколько успокоился, потому что увидел, что Хэнк и в самом деле отправляется по своим делам, о которых Софи, похоже, ничего не знает. Еще некоторое время, постояв на месте, Хэнк отвернулся от Джека и спустился вниз, скрывшись в темном коридоре первого этажа.

Джек же прошел в комнату и уселся за столом Блэки. Он с комфортом

разместился в кресле, после чего закинул на стол ноги, сложив их одна на другой.

От удовольствия Джек зажмурился. Он представил себе удивленное лицо Софи, перед которым он будет держать револьвер. Всего его сейчас переполняла злоба. Он подумал о том, сколько времени потерял здесь, находясь под каблучком сестры Рено, выполняя ее приказы. Чего только стоило освобождение Хэнка, которого Джек практически не знал. То есть, конечно знал, ведь им вместе доводилось работать на Хорна, но общались они при этом мало…

Ничего, - подумал Джек, - ты мне за все заплатишь сполна, Рено…

От этой мысли на сердце у Норса потеплело, а пальцы вновь непроизвольно потянулись к стволу пистолета…

В кабинете Бена горела только одна лампа. Ему нравилось, когда в кабинете царил полумрак. В правой руке он держал медленно тлеющую сигару и блаженствовал тишиной вечера, закрыв глаза. Тихо трещали горящие дрова в камине, по всей комнате разливалось тепло.

Хорн вдохнул немного сигарного дыма, подержал его во рту и с блаженством выпустил, сохранив на языке привкус сигары.

Раздался слабый скрип двери, и Бен с неудовольствием покосился в ее сторону. Но на его удивление там никого не было. Он отложил сигару в сторону и, поднявшись из своего кресла, подошел к двери. Может, это Одри? Обычно она входила к нему без стука, и это часто раздражало Бена.

– Одри! – Позвал он, уверенный, что сейчас его дочка отзовется. Но этого не произошло.

Бен выглянул в коридор, но там никого не было.

Надежно закрыв за собой дверь, Бен повернулся к своему рабочему столу и… вздрогнул от неожиданности. Потому что прямо на его рабочем месте, в его любимом кресле, за его столом сидела женщина, которую ему, вне всяких сомнений доводилось видеть раньше. Лица женщины было не различить, но ее стан, ее волосы… Бен видел ее раньше. Вот только где?

Он понял, что слишком долго молчит. Женщина с интересом наблюдала за Хорном.

– Привет! – Сказала она весело.

– Здравствуйте. – Ответил он, улыбнувшись. – Мы с вами знакомы, ведь так.

– Бен, милый, неужто ты меня не узнал? – Лицо Бена вытянулось от удивления, когда он услышал этот капризный голос.

Он уже, было, двинулся вперед, но рука женщины поднялась, и ее указательный палец закачался вправо-влево: нельзя. Бен остановился, скрестив руки на груди (сигара лежала в пепельнице на столе).

– Софи? – Спросил он, улыбаясь. – Неужели это ты?

Женщина слегка наклонилась вперед, и ее лицо осветил плывущий красноватый отсвет камина.

– Конечно я, Бен. – Сказала она, мило улыбнувшись в ответ.

– Ты себе представить не можешь, какая это приятная неожиданность для меня. – Бен медленно подошел к столу. Софи поднялась, и их глаза оказались на одном уровне. Они смотрели друг на друга. Бен было наклонился, чтобы поцеловать ее, но Софи брезгливо поморщилась и отошла от него, уступая ему его кресло.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ополченец

Криптонов Василий Анатольевич
1. Мир падающих звезд
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ополченец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия