Возвращение. Майнкрафт. Книга 1
Шрифт:
У Толкована с Кицунэ был длинный приват, чуть не в половину западной стены Озёрной. И почти всю их территорию, за исключением юго-западной башни, занимали ладные небольшие домики для жителей и огороды. Уже этого хватило, чтобы сильно поколебать мою надежду, что здесь можно будет нарыть что-нибудь зловещее.
Кицунэ собирала пшеницу. Короткие голубые шорты, кружевная рубашонка, венок на золотистых волосах... Капец. Убийца священников.
– Лиса, привет!
– Привет, Серый! Только я не Лиса, а маленький Лисёнок. А ты что, японский знаешь?
– Да не. Читал где-то про мудрых демонов. С девятью хвостами... Я чего
– Да нет... Давно, кстати, его не встречала. Ой, я вообще, что-то последнее время какая-то... дырявая голова! Толкован в Приморье уехал, на стройку. Они там ещё одну деревню приграничную прикупили, обустраивают. Недели две уже как. А я тут одна на всё - и огороды, и заготовки, да два жителя молодых подросли... А зачем тебе Шаман?
Да блин! Ну и как тут искать убийц-киднэперов?
– Да жемчуга надо бы... Хотел узнать почём.
– Вообще-то он в наш угол редко захаживает, больше в старой деревне - в таверне, или у себя в храме. А ты откуда? Вроде бы мы не встречались раньше?
– Путешествую, зельями приторговываю. Пока здесь, дальше - в Приморье собираюсь. Слушай, тебе зелья не нужны?
– А что у тебя?
– Да тут всякого... Так: зелье слабости и ускорения подешевле; ночное зрение, замедление, подводное дыхание, отравление, лечение, невидимость, прыгучесть, сила - подороже. Но у меня с собой только простые, не усиленные. И по бутылке-две всего, большие партии только под заказ.
– Ух ты! А что за «подводное дыхание»? Не видела такого у Белых... Давай, я у тебя возьму это «дыхание», одну невидимость, нет, две. Лечилки две тоже и попрыгучесть. Сколько?
– Да я и цен-то не знаю ещё. Ну, давай, подешевле, чем у Белых чтобы вышло. И тебе, как первому покупателю скидку ещё. Сколько дашь?
– У белых это, думаю, алмов на восемь-десять потянуло бы...
У меня в глубине души округлились глаза.
– Ну ок. За шесть - как раз по алму за штуку. Ага?
– Да! Пойдём в дом, я камушки возьму...
Мы пошли к угловой башне, которая служила им домом. На углу крепостной стены на каменном основании возвышалось замысловатое деревянное строение из дубовых брёвен и разных досок. Оно было похоже не на крепостную башню, а скорее на деревянную церковь, эдакий маленький собор. Этот Толкован был крутой архитектор, судя по всему.
Внутри тоже было шикарно: весь первый этаж занимало просторное помещение с высоким четырёхметровым потолком. Зал просто поражал вычурностью и великолепием. Что удивительно: почти всё было из дерева, не считая картин, вставок из стекла и светокамня, и многочисленных цветов. Пока Кицунэ бегала на склад куда-то вниз, я глазел по сторонам, словно в музее русского деревянного зодчества.
– Вот, держи...
– Кицунэ высыпала на пол алмазы.
Я отдал ей зелья, покачал головой:
– Красотища у вас. Толкован строил?
– Да! Он у меня такой! Ну, мы в основном так и зарабатываем - он на строительстве, а я на изумрудах.
– На изумрудах?
– Ну да. Мы домики когда построили, пришли жители у нас поселились, и так удачно - из них трое фермеров. Вот, и я им теперь помогаю с урожаем, они изумрудами платят. Ещё картограф у нас есть, но, честно сказать, никто не знает что с его картами делать. Нарисован на них какой-то домик. А где его искать? Мир же огромный... Тем более - в диких землях!
– А изумруды у тебя почём?
– У местных
Я вернул Кицунэ пять алмазов, забрал зелёные камни, попрощался и пошёл в кузню чинить броню, по дороге пытаясь найти лазейку из тупика, в котором оказался.
Конечно, строгого алиби не было ни у кого из подозреваемых. Ни у Рамиреза, ни у Приморских, ни у Белых, ни даже у славной Кицунэ. Но моя интуиция склонялась теперь к тому, что идея с похищением - тупиковый вариант. По идее нужно было ещё переговорить с Рычагом, всё-таки, он местных, в смысле - игроков, знал гораздо лучше, хорошо бы узнать ещё и его мнение. Про Приморских, особенно. Там в привате было трое: Арроуз за главного и Бредень с Огром. Мельком я о них справился, отзывались о них неплохо, но, может быть, Рычаг больше знает... Но, господин мэр будет дрыхнуть ещё до завтрашнего утра, как минимум.
Чёрт. Убить его не могли. Вывести - сомнительно. Улететь? Поверим Кодеру. Ну, остаётся только под землю, так, что ли? Кстати, у Шамана же была куча жемчуга. Не мог ли он попросту перелететь за стену телепортом? Спрошу-ка я у Хмура, вообще такое возможно, нет...
Я резко повернул в таверну, едва не столкнувшись с кем-то из жителей.
Хмур сидел в своём уголке, со своим обычным обманчиво угрюмым видом.
– Здравствуй, дорогой! Не уехал ещё?
– Привет. Ну, я же обещал, что заскочу ещё. Не, я пока небольшую работёнку взял у Рычага, на день-два ещё точно задержусь.
– Это хорошо. Если ты вечером заглянешь пару историй рассказать, мы все будем очень рады. Очень!
– Обязательно зайду, если ничего неожиданного не случится. Я по делу к тебе. Вот ты луки делаешь. При этом никогда сам не стрелял, так?
– Конечно. Нешто можно? Не положено. А в божьих тварей стрелять - совсем грех. Нельзя.
– Ну и вот... И вот скажи мне, Шаман мог пользоваться своими жемчужинами зелёными? Для перемещения?
Хмур покачал головой.
– Вы гладколицые очень удивительные. У вас столько мыслей в голове ходит странных! Другой раз - просто замечательных. Но простых вещей вы, порой, совсем не понимаете. Вот смотри: у всего в мире есть назначение. Боги, создавая мир, установили: вот камень, из него можно строить. Вот трава, из которой можно добыть семена. Вот паук, он создан, чтобы, на нём можно было ездить, а из него можно было добыть нитки. А из ниток и дерева можно смастерить хороший лук. Вот гладколицый, который создан, чтобы из этого камня творить, из паука - добывать нити. А житель для того, чтобы, создавать нужные вещи, торговать и радоваться жизни. Понимаешь? Всему - назначение. Нарушать назначение - невозможно! Ну как же это? Товар - чтобы его обменивать на зелёные камни, или другой какой товар. Как же Шаман мог его разбрасывать? Никак!
– Спасибо, дружище. Ты мне очень помог. Жди, к закату зайду.
Молот был на месте. Немного поболтав с ним, я отдал ему в чинку поножи, кирасу и условленные двадцать семь изумрудов. Он ушёл в свою каморку и вскоре вернулся с доспехами.
– Вот смотри. Поножи у тебя совсем плохие были, не стал я их чинить, забирай. Зато вот тебе кольчужные штаны. Они защищают и не хуже почти, зато очень важные. Очень! Такие только жители могут делать и боги. Ни один гладколицый кольчугу делать не умеет! Кирасу вот возьми. Посмотри-ка, какова!