Возвращение.Хмара-2
Шрифт:
— Сыщется, как не сыскаться, у доброго человека хлебушек завсегда имеется. Садись, Змей, распаляй костёр, ужинать будем, беседы беседовать будем. Ну, запаляй костёр, запаляй, что медлишь?
— Издеваешься? — криво ухмыльнувшись, поинтересовался Горыныч. Отец Клементий отрицательно покачал головой. — Стало быть, и впрямь не знаешь… — Змей задумался. Казалось, он размышлял, открывать или не открывать свою тайну непрошеным гостям.
— Да не может он огнём изрыгаться! — прервал его раздумья меч, довольно зазвенев
— Замолкни! — я с силой надавил на рукоять меча, заставляя его заткнуться и опуститься поглубже в ножны. А Змей понуро опустил головы.
— Его правда, эх — хэ — хэ, знать, придётся мне вновь сырым да невареным обходиться! — казалось, Змей что-то вновь усердно обдумывает. Чтобы его мысли не потекли в ненужную сторону, я поторопился их прервать.
— Да ты, Горыныч, не переживай! Костёр — то мы распалим, только ты уж будь добр, в его сторону не дыши, — добавил я, уже сообразив, что к чему в таком явлении как его огненное дыхание. — Сейчас местечко посуше найдём…
— А что искать-то? — удивился Змей. — Знаю я одно такое. Идём за мной! — С этими словами Горыныч развернулся и, несмотря на свой огромный вес, двинулся через, казалось бы, самую топь, в заросли мелкого осинника. Я двинулся вслед за ним. К моему вящему удивлению, под моими ногами всё время оказывалась твёрдая поверхность, скрытая сантиметровым слоем воды. Ступив под прикрытие зелёных веток, мы оказались прямо напротив приличных размеров островка, на добрых два метра возвышающегося над уровнем болота.
— Прошу к нашему шалашу! — гостеприимно пригласил Змей, поднимаясь по проторённой в склоне тропинке.
— А знаешь что, Змей, ежели ты нам помогать будешь, то смогу я тебе твоё огненное дыхание вернуть, — уже сидя у костра, предложил я сидевшему рядом Горынычу.
— Шутишь? Как Илюша, да? Илюша — тот ещё шутник был. Сперва по башке для этой, как её, анестезии, дубьём ударил, а потом срубил мне головы, зуб выбил, да ещё к хвосту бочек железных для чего-то напривязал.
— Да нет, вот ей — богу…
— Мамой поклянись!
— Мне-то что клясться, я тебе и без клятв всё устрою, а вот как в твоей верности уверенным быть? Я тебе огненное дыхание, а ты — фьють и того…
— Мы, дети Горыныча, своё слово до смерти держим! — гордо выпятив брюхо, заверил меня Змей.
— Эт точно! — подтвердил его слова, звякнув ножнами меч. — Никогда ещё не было, чтобы Змей, до смерти того, кому было обещано, своё слово нарушил.
Ага, вот она, где собака зарыта — до смерти того, кому обещано, а если, значит, помрёт аль сгинет где, то, значит, и можно, хотя…
— А коли неизвестно, жив или мёртв тот, кому слово то Змеево дадено, например, исчез он в мирах неизвестных, али сгинул в местах диких,
— Такого и быть не может, чтобы Змей этого не знал, а коли и будет так, то держать слово будет века вечные, покудова след или могила того не сыщется.
Что ж, это неплохо. Я, если верить единожды Ягой сказанному, всё равно когда — никогда в свой мир вернусь и тогда держать Змею своё слово века вечные. Такая сделка меня устроит.
— Хорошо, клянись, что никогда не применишь огня своего яростного против людей добрых, стариков, женщин да детей малых, слушаться меня будешь, как… — я хотел сказать своего родителя, но передумал, мало ли какие у них отношения со своими предками. — Одним словом, будешь меня слушаться. Питаться будешь зверями лесными и травами сдобными да питательными, — при этих словах рожа змея скривилась, — хлебом там, либо булками, — я слегка подсластил пилюлю. — Клянёшься?
— Клянусь! — торжественно провозгласил Змей, почему-то старательно скрещивая пальцы ног.
— И без всяких штучек! — строго приказал я, глядя на его выкрутасы.
Мне показалось, что устрашающие рожи Горыныча залились краской.
— Клянусь во всём выполнять сказанное, перечисленное сим владетелем Перста Судьбоносного, в веки вечные и до самой смерти! — устыдившись своих хитростей, на этот раз Змей увиливать не пытался. — Уф, — выдавил он. — Теперь твоя очередь.
Если Змей и подумал, что я могу его надуть, то он сильно ошибался. Мне ничего не стоило выполнить свои обязательства. Я спокойно достал из кармана случайно завалявшееся там огниво.
— Отойдём! — проводить свои опыты по разжиганию Горынычевой топки я решил чуть в стороне от моих спутников.
— Ну, возвращай! — потребовал Змей, едва ли не дрожа от предвкушения. Я приготовил кремень и кресало и приготовился высечь искру.
— Что ж, набери в лёгкие побольше воздуха и дунь. Хотя стоп, — тут я запоздало сообразил, что ненароком могу изжариться и нагнулся и тихо поинтересовался у по-прежнему прижухшего в ножнах Судьбоносного:
— Надеюсь, лапы Горыныча сделаны из огнеупорного материала?
— Мням, мня, гм, уф, — невнятно пробормотал меч, но большего я от него не добился. Что ж, оставалось надеяться, что это так и есть.
— Горыныч, давай-ка ты лучше сам, не каждый же раз мне тебе огонь разводить. Берёшь вот этот камешек, бьёшь об этот, при этом дуешь, понятно?
— Угу, — Змей кивнул, принял огниво в свои лапищи и высек искру.
Пламя пыхнуло так, что впередистоящие осинки вмиг превратились в уносимый ветром пепел. Змей провёл из стороны в сторону своим природным огнемётом и, выжегши целую рощу, наконец соизволил захлопнуть пасть. Пламя пару раз лизнуло его ноздри и, наконец, исчезло. По центральной морде змея расползлась довольная улыбка.