Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я вздохнула.

– Пила кофе, собиралась на работу… Закрыла глаза, открыла – а перед носом сидит дракон! И фырчит.

Дарт расхохотался.

– Ну, допустим, это ты сидела у него перед носом, а не наоборот. И такого громкого крика я ни разу не слышал. Хорошо, что платформа еще не полностью заполнилась, и никто не свалился от твоего вопля.

– Какая платформа? – Непонимающе уставилась я на него.

– Платформа для подъема на драконью спину, - он покачал головой, глядя на меня осуждающе. – В нашем мире драконов используют в качестве средства для быстрого передвижения,

и никому никогда не приходит в голову нападать на них. Конечно, можно перемещаться еще и порталами, но это не всегда возможно.

– Почему? – Удивилась я. – Если портал – именно то, о чем я имею представление по книгам, то это быстро и весьма удобно. Если мы находимся в Аронии, а вы мастера по строительству порталов, они у вас должны быть на каждом шагу. Может, доберемся до ближайшего, и…

– Нет, - отрезал Дарт. – Порталами мы пользоваться не будем.

– А в чем причина…

– Ника! Перестань задавать неудобные вопросы!

– Но я не понимаю!

Дарт резко остановился и раздраженно ответил:

– Все порталы в Аронии под контролем, и по ним легко можно отследить, кто именно перемещался и куда. В данный момент для меня это неприемлемо.

Нехорошее подозрение зашевелилось в душе. Сердце застучало быстрее, и я словно стряхнула с себя оцепенение. Что я делаю, собственно? Иду куда-то с незнакомым мужчиной, которого знаю от силы час, он не захотел задерживаться из-за дракона, значит, опасается, что его могут поймать, он не хочет использовать порталы, потому что боится, что его перемещения станут известны. Ой, Ника, кажется, ты влипла...

Я остановилась и медленно попятилась назад. Вариантов-то у меня немного, если только развернуться и сбежать, но будет ли в этом толк?

Дарт сощурил глаза:

– Ты куда собралась, Ника?

– Знаешь, давай сделаем вид, что мы с тобой не встречались, я никому ничего про тебя не расскажу, я тебя не видела, ты меня тоже не видел, я доберусь до Кантариона и подожду там свою землячку? Спасибо, что помог, удачи тебе в твоих начинаниях, я пойду, ладно?
– И продолжила медленно пятиться.

Он хмыкнул и в два прыжка настиг меня, схватив за руки чуть выше локтя. Я завизжала.

– Ты и так никому ничего не скажешь, Ника, - тихо и, как мне показалось, угрожающе произнес он.
– Потому что пойдешь со мной.

– Никуда я с тобой не пойду!

Внезапно где-то недалеко раздался знакомый рык. Я поежилась, а Дарт усмехнулся, отпуская меня.

– И тебе всего доброго, Ника, - он издевательски поклонился, - вот думаю, пожелать приятного аппетита дротишу или нет, впрочем, всегда есть шанс уболтать его, у тебя это неплохо получается, - и, развернувшись, продолжил свой путь.

Я стояла на дороге, растерянная, и смотрела ему вслед. Он даже головы не повернул. Может, я зря его испугалась? Даже если он и нарушил какой-то местный закон, мне-то какое дело до этого? Не убийца же он... наверное... И он нужен мне намного больше, чем я ему. Точнее, я ему вообще не нужна, вон как быстро уходит. Черт, что же делать?

Решение за меня принял обладатель черно-бурой шерсти, высунув морду из кустов и снова зарычав. Я заорала и с криком "Дарт!"

за несколько секунд преодолела расстояние, которое он успел пройти. Мужчина развернулся на мой крик, и я буквально повисла на его шее, вцепившись в ворот его рубашки. Дарт хмыкнул, сжав меня за талию, и отстранился.

– Неужели передумала?

– Да-да, передумала, прости меня, я пойду с тобой, я вообще буду молчать всю дорогу, если хочешь, сделаю, что захочешь, только не оставляй меня наедине с этим... чудовищем!

Дарт усмехнулся:

– Твои предложения звучат весьма соблазнительно, особенно то, которое относится к молчанию, - я распахнула глаза, а он меж тем продолжил, - что касается твоего другого предложения, советую все-таки сначала думать, а потом говорить, - он притянул меня к себе и прошептал на ухо, - а то ведь я могу и согласиться.

О чем это он? Ой... я вспомнила, что только что крикнула в порыве ужаса, и покраснела. Дарт расхохотался и выпустил меня из объятий.

– Очень забавная, - вынес он свой вердикт, смерил меня насмешливым взглядом и продолжил свой путь. Я двинулась следом, коря себя, на чем свет стоит. Мое мысленное самобичевание прервал его голос:

– Так чего ты испугалась, глупенькая?

Еще и обзывается. Вот, что значит, не везет, и как с этим бороться? Где, где положенный мне по закону жанра прекрасный принц, падающий к моим ногам? Вместо него судьба-злодейка, точнее, Оракул-злодей, подсунул мне этого вредного типа, который, судя по всему, еще и преступник. Я вздохнула.

Дарт повернулся ко мне:

– Эй, ты чего молчишь?

– Ты сам запретил мне говорить, - насупилась я.

Он хмыкнул и остановился, внимательно меня разглядывая.

– Ладно, давай начнем заново. Привет, меня зовут Дарт, не составишь мне компанию в моем путешествии к Оракулу?

Я улыбнулась. Ведь умеет быть милым, когда хочет. Только хочет редко, к сожалению.

– Составлю, - кивнула я.
– Ой, то есть... расскажешь, что ты натворил? Все равно я никому ничего не скажу и, судя по всему, не судьба мне от тебя сбежать. Но хотелось бы знать, какие у меня, так скажем, перспективы.

– Ты неисправима!
– Развеселился Дарт.
– И опять за свое. Ничего я не натворил, преступлений не совершал, и казнить меня никто не планирует. Просто повздорил немного со своим... хм... с тем, у кого я служу. Он требует от меня нечто такое, что у меня нет никакого желания исполнять.

Я удивленно посмотрела на него:

– А как же присяга, или что тут у вас, клятва верности?

Он нахмурился.

– Все можно переиграть, но это может плохо повлиять на мою семью. Только Оракул может решить эту проблему, почему, собственно, я и собираюсь его посетить. Но мне бы не хотелось, чтобы об этом кто-либо знал. И, прошу тебя, Ника, давай ты не будешь задавать мне вопросы на эту тему, я и так рассказал тебе больше, чем собирался.

Я оценила его откровенность, которая, правда, не добавила никакой ясности и не пролила свет на тайну, которую он тщательно охранял. Впрочем, на что я рассчитываю, что он будет раскрывать душу незнакомой особе, свалившейся ему, как снег на голову?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3