Враг мой (сборник)
Шрифт:
– Да ну тебя, Заммис, неужто ты меня забыл? Я ведь твой дядя. Помнишь? Дядя Дэвидж.
Покачиваясь на скамье, Драконианин мотнул головой. Поднял руку и махнул санитару.
– Я хочу к себе. Отведи меня, пожалуйста, в палату.
Я встал и ухватил Заммиса за отворот больничного халата.
– Заммис, ведь это же я!
На меня уставились желтые глаза, тупые и безжизненные. Санитар положил руку мне на плечо.
– Отпусти, иркмаан.
– Заммис!
– Я повернулся к Неву и Гоцигу.
– Да скажите же хоть что-нибудь!
Драконианин-санитар
– Отпусти его, иркмаан.
– Объясните, что это означает, - потребовал Гоциг. Санитар обвел взглядом всех поочередно: Гоцига, Нева, меня и Заммиса.
– Этот... это существо... проповедовало любовь - представляете, любовь - к людям! Это вам не пустячная странность, Джерриба Гоциг, а вопиющее извращение. Правительство всячески ограждает вас от скандала. Неужели вам хочется вовлечь род Джерриба в такую неприглядную историю?
Я посмотрел на Заммиса.
– Что здесь вытворяют с Заммисом, кизлодда, сукин ты сын?! Чем его оглушили? Шокотерапией? Нейролептиками? Пытаетесь сгноить ему рассудок?
С насмешливой улыбкой санитар покачал головой.
– Тебе, иркмаан, не понять. Не видать ему счастья, пока он иркмаан вул - человеколюб. Мы делаем все возможное, чтобы этот наш больной мог нормально функционировать в обществе планеты Драко. По-твоему, это дурно?
Я взглянул на Заммиса и покачал головой. Слишком ярко помнилось мне, как обходились со мной собратья-люди.
– Нет. Я не считаю, что это дурно... Я просто не знаю.
Санитар обратился к Гоцигу:
– Прошу вас, поймите, Джерриба Гоциг. Не могли мы подвергать такому позору род Джерриба. Ваш внук почти здоров и вскоре начнет проходить курс реабилитации. Годика через два вы получите внука, достойного продолжить род Джерриба. Разве это дурно?
Гоциг только головой покачал. Я присел на корточки перед Заммисом и обеими руками сжал его руку.
– Заммис!
Заммис глянул вниз, шевельнул другой рукой, схватил мою ладонь и растопырил на ней пальцы. Перебрав их по одному, Заммис посмотрел мне в глаза и вновь оглядел мою ладонь.
– Да...
– Заммис вновь пересчитал пальцы.
– Один, два, три, четыре, пять!
– Заммис заглянул мне в глаза.
– Четыре, пять!
– Да. Да, - кивнул я.
Заммис подтянул к себе мою ладонь и прижался к ней щекой.
– Дядя... Дядя. Я же говорил, что никогда тебя не забуду.
* * *
Я не считал, сколько лет с тех пор минуло. У меня вновь отросла борода; одетый в змеиные шкуры, я стоял на коленях у могилы моего друга Джеррибы Шигена. Рядом находилась четырехлетней давности могила Гоцига. Я поправил камень-другой, прибавил к ним несколько новых. Поплотнее запахнув змеиные кожи, чтобы защититься от ветра, я сел возле могилы и стал смотреть в море. Под иссиня-черным покровом туч по-прежнему накатывали буруны. Скоро все затянется льдом. Я покивал головой, оглядел свои испещренные шрамами морщинистые руки, перевел взгляд на могилу.
Не усидел я с ними в поселке, Джерри. Пойми меня правильно:
Послышался шорох. Я нагнулся, уперся руками в одряхлевшие колени и кое-как поднялся на ноги. Со стороны поселка приближался драконианин с младенцем на руках.
Я почесал бороду.
– Ага, Тай, значит, это твой первенец?
Драконианин кивнул.
– Мне будет приятно, дядя, если ты его обучишь всему, что надо знать: родословной, Талману, а главное - жизни на Файрине IV, на нашей планете, которая теперь зовется - Дружба.
Я принял драгоценный сверток из рук в руки. Пухленькие трехпалые лапки, помахав в воздухе, вцепились мне в одежду.
– Да, Тай, этот бесспорно Джерриба.
– Я встретился взглядом с Таем. А как поживает твой родитель Заммис?
– Хорошо, насколько это мыслимо в его возрасте.
– Тай пожал плечами. Мой родитель шлет тебе наилучшие пожелания.
Я кивнул.
– Я ему тоже, Тай. Заммису не мешало бы выбраться из этой капсулы с кондиционированием воздуха и вернуться на жительство в пещеру. Здешний воздух пойдет ему на пользу.
Тай с усмешкой кивнул.
– Я ему передам, дядя.
– Посмотри-ка на меня!
– Я ткнул себя пальцем в грудь.
– Ты когда-нибудь видел меня больным?
– Нет, дядя.
– Скажи Заммису, пусть гонит врача в тычки и возвращается в пещеру, понял?
– Да, дядя.
– Тай улыбнулся.
– Не нужно ли тебе чего-нибудь?
Почесав в затылке, я кивнул.
– Туалетной бумаги. Парочку рулонов. Ну, может быть, бутылку-другую виски... нет, обойдусь без виски. Пусть сперва Гаэзни исполнится год от роду. Только туалетную бумагу.
Тай поклонился.
– Слушаюсь, дядя, и пусть многие утра увидят тебя здоровым.
Я нетерпеливо отмахнулся.
– Увидят, увидят. Не забудь, главное, про туалетную бумагу.
Тай опять поклонился.
– Не забуду, дядя.
Круто повернувшись, Тай двинулся лесом обратно в колонию. В свое время Гоциг, вложив в это дело немалые средства, переселил весь свой род, да и близкие роды, на Файрин IV. Примерно годик я прожил с ними со всеми, но после опять уединился в пещере. Собирал дровишки, коптил змеятину и выдержал зиму. На пещерное воспитание Заммис отдал мне маленького Тая, а теперь поручил мне Гаэзни. Я подмигнул младенцу.
– Твое дитя назовут Гоцигом, а там уж...
– Запрокинув голову к небу, я почувствовал, как на лице сохнут слезы...
– А там уж дитя Гоцига назовут Шигеном.
Кивнув, я направился к расселине, которая ведет к входу в пещеру.
ГРЯДУЩИЙ ЗАВЕТ
Звезды - вершины чудесных треугольников! Сколь дальние и сколь непохожие существа из разных вселенских обителей созерцают в одно и то же мгновение одну и ту же звезду! Возможно ли большее чудо, чем мимолетно заглянуть друг другу в глаза ?
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
