Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2
Шрифт:
— Зачем зелье, если...
— Трактирщики редко оказываются крутыми магами. Зато некоторые из них верно служат нам — за очень хорошую плату, разумеется. И глаз у них намётанный — иногда просто диву даёшься, как они умудряются выделять именно достойные внимания экземпляры среди бесчисленного множества посетителей своих заведений. Конечно, не исключено, что у них случаются и промашки — только об оных они нам, естественно, не докладывают.
— Но если это копия — как ты узнал, кем написано письмо?
— Во-первых, это точная копия — то
— В общем, система у вас отлажена, — усмехнулась Джейлис. — Но возвращаясь к содержанию письма... Кем бы оно ни было написано, на первый взгляд, смысла в нём не видно. Но вряд ли кардинал Лимераны настолько увлечен садоводством, чтобы строчить послания о саженцах и удобрениях. Очевидно, это шифр? И, кстати, разве у него есть сыновья?
— Законных однозначно нет, а своих бастардов он бы точно не стал афишировать, поскольку сан вовсе запрещает ему интимные отношения с женщинами.
— Тогда кто же эти «сыновья»? И кому вообще он пишет?
— Поскольку гонец поехал в Кордак — за ним проследили до самого королевского замка в Ласиде, рискую предположить, что адресат — Солси.
— А у этого есть племянники?
— Только двоюродные племянницы. А «племянники», я полагаю, это Лорго с Найлори, которых Солси так и не может отыскать — чем явно недоволен кардинал. Под «горячкой» же, думаю, подразумеваются мятежи, вспыхивающие в Кордаке то тут, то там.
— Так насчёт «сыновей» Шотвинна версии есть?
— Уверенных нет. Зато я знаю, почему сорвалось окуривание растений в городском саду. Наверняка речь о пожаре в Эльтской академии. Охранники, якобы потушившие его, на самом деле пытались сжечь всю АМИ. Но едва они приступили к поджогу, как, на их беду, туда заявился Лонгаронель — с целью подложить в кабинет ректора уведомление об Эльджетином переводе из Дальрона в Блонвур. Он вырубил поджигателей и потушил огонь. Этих, с позволения сказать, охранников потом пленили, но показаний, как обычно, добиться не удалось.
— Подожди. Но если городской сад кардинала это Эльтская АМИ...
— ...То «подлежащий вырубке рассадник заразы» — как пить дать, Блонвур, — закончил за неё Элестайл. — Ещё и поэтому я принял решение охранять замок нашими силами. Хотя, если моё предположение, что «старший сын» это Винлиан, всё-таки верно – «вырубка» вполне может означать королевский вердикт о закрытии Блонвура.
— О, нет! — испуганно воскликнула Джейлис.
— Не раскисай раньше времени. За Блонвур мы ещё поборемся.
— А что там насчёт «любимых сеянцев» кардинала?
— Думаю,
— «Летучие мыши» — уж не о вампирах ли речь?
— На двести процентов о нас. Но относительно гостей, приезда которых ожидает кардинал – вообще никаких версий. Равно как и насчёт того, что там за «удобрение» они собрались испытывать. Похоже, нас ждёт весьма неприятный сюрприз.
— А «хищники»? Твари с Ледяного Рога?
— Скорее, вирги. Северные зубастики до Лимераны ещё не добирались. К тому же, чего ждать от них, ясно как белый день. А вирги для людей всегда были тёмными лошадками.
— Да, наверное, ты прав. «Другие грызуны» — эльфы, орки?
— Похоже на то.
— Исчезнувший садовник – Глоссум?
— Конечно.
— Но что же всё-таки насчёт «второго сына»?
— Если первый действительно Винлиан, второй, возможно, Мирадал*. Это лишь предположение, фактически ни на чём не основанное. Однако Кейтала рассказывал, что на него и его приближенных уже несколько раз пытались накидывать сети. По счастью, безуспешно. В его окружении очень сильные маги – как, впрочем, и он сам.
— А Лимераной и Аст-Лероном, получается, правят куклы?! — ужаснулась Джейлис — уже в который раз за этот разговор.
— Лично я бы не удивился такому факту. Хотя, может, и нет. Но в заговоре, думаю, Винлиан и Мирадал по-любому участвуют. Вопрос лишь в том — они сами или же лишь их тела?
— Кошмар!
— Да уж, хорошего в этом мало... — согласился Элестайл. — Ну что, ваше ревничество успокоилось? Лично я дико соскучился по нашим совместным ночам!
— «Ревничество» это, скорее, к тебе, — грустно улыбнулась Джейлис. — Мне никогда не быть королевой.
— Ты могла бы стать королевой Кордака.
— Нет. Меня интересует лишь один король.
— Вот и для меня существует лишь одна королева. Пусть даже я не могу возвести её на престол.
— А как же наследник, Элестайл?
— Не знаю. И сейчас даже думать об этом не хочу.
— Это на тебя не похоже. Вроде бы ты никогда не бежал от проблем.
— Я не бегу. Просто сейчас мне совершенно не до этого. И вообще я не хочу детей ни от кого, кроме тебя. Но, в принципе, проблему можно решить и иным образом.
— Как же?
— Например, я могу назначить наследником кого-то из родственников – да хоть того же Рондвира. Поверь, он парень толковый. Зелен, конечно, ещё, но когда возмужает – будет отличным кандидатом на трон. Впрочем, я пока что вовсе не планирую умирать.
— Да, давай оставим эту тему.
— Вот-вот. Лично я бы предпочёл совсем другую, — Элестайл нежно коснулся её губ. — До подъема, между прочим, меньше трёх часов.
— Ну, если ты сумеешь возбудить меня после всех этих разговоров – смело можешь забирать себе титул лучшего любовника в мире, — засмеялась Джейлис.