Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Враг Равновесия
Шрифт:

— Хорошо.

— Вы проводите нас к графу? — повторил я то, что выдал мне посох.

— Это я и есть, — на чистейшем лундийском с сенарским аристократическим выговором сказал негр. — Разрешите представиться — граф Ласард ван Сангай.

Он слез со своей повозки и отбил положенные поклоны, как на паркете дворца.

Немая сцена и звук удара трех отпавших челюстей о песок.

— Тогда зачем же эта маскировка под кочевника, если вы прекрасно говорите на родном вам и мне лундийском?

— Легкая проверка, — усмехнулся граф. —

Сможете ли вы работать на улицах Дакареи.

— Ну и как?

— Только вы, Ваша Светлость. Хотя у вас и произношение, как у иностранца. Сразу раскусят.

Я почувствовал досаду посоха. Ну да, откуда я знаю все артикуляции и прочие нюансы произношения, если в первый раз говорю на этом диалекте? Даже ментальное управление посоха не поможет, как ни крути.

— Но вам и говорить не придется, — продолжил граф. — Вы будете играть другие роли.

— Надеюсь, насквозь отрицательные, — заметила Ариса.

— Как посмотреть, — хмыкнул граф. — Да, мое местное имя Хашан, не забудьте на всякий случай.

— Хорошо, Хашан, — кивнул я.

— Итак, мы имеем одного мага и двух обуров…

— Обуров? — перебила Ариса.

— Так здесь называют вампиров, госпожа… — замялся граф, не зная, как ее назвать.

— Герцогиня го Хлонаайн, — сказала она.

— Ваша Светлость, — вновь изобразил поклон граф.

— Давайте не будем, — прервал я тонкости этикета. — Мы здесь будем работать вместе и нам не до тонкостей. По имени и просто. Я — Гарс, она — Ариса, наш спутник — Блейус.

— Хорошо, как скажете, — согласился граф. — Так еще проще.

— Значит, у вас и вампиры есть? — спросил я.

— Они у нас не выживают, — сказал он. — Точнее, выживают до тех пор, пока их не поймают и не разоблачат. А после — разговор короткий. Но и это поправимо в рамках вашей легенды.

— Какой легенды? — спросил я.

— Вы — мой гарем.

— Что??? — подавился я.

— Сами подумайте, как скрыть трех чужестранцев, не говорящих на местном языке, явно опасных и тем более обуров? Есть только одно решение — паранджа! — тоном ведущего телемагазина заявил граф. — Скрывает с головы до пят, даже перед лицом и то грубая сетка, скрывающая все. Вот и наденете все эти тряпки и будете изображать преданных и верных хозяину жен. Тем более, по нашим обычаям, они должны молчать. А гарем — самое охраняемое и запретное помещение в доме. Там и будете сидеть, пока не потребуется выйти из дома.

— А слуги и евнухи? — спросила Ариса.

— Не держу ни тех, ни других, — ответил граф. — В город — только со мной, как и положено по местным обычаям. Так что вы в полной безопасности… если сами не проколетесь.

— Ладно, — скривился я. Меня раздражала необходимость в этом трансвестизме, который я на дух не переносил. — Принято.

— Ну раз принято — хватайте поклажу и полезайте в кибитку. Там найдете все, что вам необходимо для маскировки.

— Потом куда — в оазис?

— Зачем? — удивленно спросил граф. — Сразу в Дакарею.

По жаре? — спросила Ариса.

— А кто сказал, что будет легко? — вопросом на вопрос ответил я. — Вперед!

Я — столетний старичок, он столетний ишачок… Примерно такая строка из старой песенки крутилась у меня в голове. А всему виной два отродья межвидового скрещивания, которые волокли кибитку настолько неторопливо, что у меня уже начинала возникать мысль о саботаже с их стороны.

Оставшуюся часть пути до Дакареи мы доехали по жаре, устроив маленький бунт — паранджу до обитаемых мест, где нас могли спалить, надевать отказались. Когда граф робко попробовал открыть рот на эту тему, он сразу получил гневную отповедь от Арисы.

— Мне жарко! — заявила она. — А когда мне жарко, я потею. А когда я потею — я воняю. Еще вопросы есть?

Граф сразу же захлопнул коробочку. Спорить с разгневанной стриго — себе дороже. Можно случайно и без головы остаться, невзирая на деловые отношения. Так мы и ехали в своей одежде, пока навстречу не стали попадаться первые признаки цивилизации — какие-то лачуги, разбросанные далеко друг от друга, котяхи тягловых животных на дороге…

— Теперь одевайтесь! — приказал граф. — Будете вы вонять или нет — это ваши проблемы. Иначе все будем вонять на конце веревки.

Со вздохами и неохотой пришлось влезть в эти мешки для упаковки женщин. Да, по такой жаре немудрено и тепловой удар хватить. Закрывалась бы кибитка чем-нибудь более путным, чем матерчатые занавески, я бы сплел тут Малый Холод, но явно этого предусмотрено не было. Что за машина без кондиционера по такой жаре?

Но графа, похоже, это не беспокоило.

— Оделись? — хмыкнул он, скептически осмотрев нас. — Да, за женщин вы вряд ли сойдете. Все, кроме герцогини, конечно.

— Да мы как-то не по этой части…

— А вот чтобы не оказаться по этой части — слушайте сюда. Внимательно, — сказал он. — При въезде в город повозку, скорее всего, будет осматривать стража на воротах. Заглянут и внутрь. Ваша Светлость, орать умеете?

— Еще как, — глухо сказала Ариса через паранджу.

— Будете орать за троих, у остальных голоса не подходящие. Орите так, как будто вас пытаются обесчестить.

— Опыта такого не было, но попробую, — пообещала Ариса.

— Надеюсь, обыскивать нас не будут? — спросил я.

— Нет, в этом и плюс вашего наряда. По местным обычаям снять с женщины паранджу — все равно что задрать юбку какой-нибудь лундийке. За это и зарезать могут. Ну и от госпожи герцогини зависит.

— Поняла, — сказала Ариса.

— Тогда вперед, — согласился граф и вновь взялся за поводья.

Вот уже и бидонвили стали гуще, и дорога шире — все это я видел через прореху в брезенте. Ага, а вот похоже и городские ворота.

— Стой! — услышал я чужой грубый голос. — Что везешь?

— Только моих наложниц, господин стражник! — робко проблеял граф.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Лин Айлин
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сложный пациент

Рам Янка
5. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сложный пациент

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Аржанов Алексей
4. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Господин следователь 9

Шалашов Евгений Васильевич
9. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
4.00
рейтинг книги
Господин следователь 9