Чтение онлайн

на главную

Жанры

Враг Равновесия
Шрифт:

— Было когда-то, — сказал я чистую правду, тем более оно было и у душегуба, чью личину я надел.

— Как на вольных хлебах-то? — продолжил капитан.

— По-разному, — неопределенно ответил я. — Но сожалений не испытываю.

— Ну и хорошо, — завистливо вздохнул капитан.

Ничего, не бойся. Твое прошлое и настоящее уже закончилось, только ты об этом пока не знаешь.

Мы подъехали к штабу местного морского ведомства. Да, давненько я не был здесь, давненько… А учитывая, сколько событий случилось и проблем свалилось, так очень давно.

Наша группа вывалилась из фургона. Я с удовлетворением заметил, что

морок даже трещинкой не пошел — морды отъявленных головорезов держались прочно.

Капитан лишь махнул каким-то жетоном перед часовыми на входе, после чего те вытянулись во фрунт и отдали ему приветствие.

— Пойдемте, господа, — он махнул нам рукой. — Господин адмирал примет вас у себя в кабинете.

Мы пошли за нашим провожающим. Да, господин адмирал видно решил выставить напоказ всю роскошь, которая собирала пыль в запасах ведомства. Картины, вазы на постаментах, бюсты флотоводцев прошлого… Такое впечатление, что попал в провинциальный художественный музей. Даже были портреты царствующей особы с фамилией.

Я посмотрел на свой с явным неудовольствием. Такое впечатление, что художник от слова худо писал его по словесным описаниям. Нейросетка, блин… Во всяком случае, если отдаленное сходство и было, то формой носа и цветом волос, не больше. Единственное, что удалось художнику — бумажка со словом «в розыске», до сих пор прилепленная под ним. Вот как… А Осий зубы крестил, что отозвал все розыскные листы. Ну учитывая наш характер отношений с адмиралом, я почему-то не удивлен.

По мраморной лестнице с красными ковровыми дорожками как в обкоме, мы не спеша поднялись на третий этаж. А народу все-таки здесь многовато, могут и пострадать за неправое дело — только на лестнице капитану встретились трое его сослуживцев, бегущих по каким-то делам. Штаб — дело такое, надо обязательно раздуть штат и создать имитацию бурной деятельности, а то народ не поймет. Начальство даже фитиля вставит, что, мол, делом не заняты. Офицеров, конечно, ломом плац подметать не заставят, но найдут какое-нибудь не более полезное занятие.

Наконец вот она, заветная дверь. Капитан завел нас в приемную.

— Ждите здесь, — сказал он и исчез за массивной дубовой дверью, за которой только кабинету адмирала и находиться.

Я перемигнулся со своими товарищами. Сид лишь слегка заметно кивнул. Планировку срисовали, расположение постов и помещений тоже, где успели увидеть. А сам план я нарисовал по памяти еще в Сенаре, на нем мы последовательность действий и отрабатывали. Увы, не макет в три этажа с условно обозначенными щитами помещениями — но штурмовать здание никто и не собирался. Максимум — второй и третий этаж. И там либо нас сомнут, и я начну раздавать направо и налево, либо все пройдет по-тихому. Я предпочитаю второе, как и все нормальные штурмовики.

— Можете зайти, — капитан вышел из двери. — Нет, только вы, господин Берзи, остальные — подождите здесь, я побуду с вами на случай дальнейших распоряжений.

Роковое решение, про себя усмехнулся я. Ну что же, аминь.

Я открыл дверь и вошел в кабинет Макоси. О, да тут вообще музей! Столько пылесборников, расставленных на полках, я видел только в ломбарде. Его превосходительство сидело за столом, как надутая жаба.

— Ваше высокопревосходительство? — сказал я.

— Заходите, господин Берзи, заходите, — устало сказал адмирал.

Да, ему можно только посочувствовать,

что я делать и не собирался в принципе. Землистое одутловатое лицо, мешки под глазами… И черно-красная аура злодея и убийцы. А я уже давно смотрю не на лицо, а первым делом на нее. А уж симпатичное личико адмирала мне до фени.

— Вы, я так полагаю, прибыли по моему запросу? — спросил адмирал.

— Именно так, — подтвердил я.

— Ну что же…

Глава 17

Я подал адмиралу пакет якобы от герцога Грифтика. Над поддельным письмом трудился лучший королевский каллиграф, имитируя нацарапанный как курица лапой почерк. Ну а магическая печать? Да я вам любую изготовлю, включая от зунландского короля и айзанского хана, будет лучше оригинала.

Адмирал вскрыл конверт, прочитал послание и отложил его на стол.

— Не слишком ли много он дает вам полномочий? — спросил он.

— Мне неизвестно, что там написано, но они мне необходимы для поиска Армана ван Осгенвея. Кстати, что вам о нем известно? Точнее, о его местонахождении?

— Сейчас — ничего. Мне стало известно о месте его пиратской стоянки, скоро мы туда наведаемся. Надеюсь, там будет кто-то, кто знает, где он. Последний раз его видели на борту корабля «Легионер» некоей Нкечи, с которой я очень хочу побеседовать, — рука адмирала сжалась в кулак, как будто душила мою подругу за шею.

Я немного напрягся. Кто-то слил ему информацию о Ринке. Ну да ладно, это все было делом времени, невозможно утаить шило в мешке вечно. Придется факторию объявлять территорией клана Бертелани, чтобы избавиться от таких вот сюрпризов. Тогда она будет официально под защитой короны.

— А что с этой его якобы изменой? — задал я интересующий меня вопрос. — Это же был абсолютно дутый номер.

— Увы, наш любимый во все места король снял ориентировку на него. Такой удобный случай упустили, когда еще представится… — с сожалением сказал адмирал.

— Я так и не знаю, не наша ли это работа?

— Мы к этому не имеем никакого отношения, — сказал адмирал. — А жаль…

— Вам-то он чем не нравится? — усмехнулся я.

— Тем же, чем и вам.

— Мне все равно, я не имею к нему никаких чувств, а только выполняю заказ, — пожал плечами я. — Работа есть работа.

— Наглый аристократишка и сосунок, каких мало, — рука адмирала сжалась в кулак. — Попался бы он мне…

— По слухам, он очень сильный маг, так что вряд ли он по зубам обычному человеку, — ухмыльнулся про себя я. Попался бы, говоришь?

— Ну на этот случай найдем что-нибудь, — пообещал Макоси. — Никто не застрахован от предательства и удара ножа во сне. Нужные люди найдутся. Осталось только найти его.

И предателя найди сначала. Я и так держу ухо востро, чтобы вот таких вот людей мне не попалось. Ладно, пора кончать эту комедию.

— Уже нашли, — я снял морок.

Глаза адмирала выпучились так, что он еще больше стал похож на жирную мерзкую жабу. Только без пупырышков. Но это мы ему сейчас обеспечим…

Адмирал с несвойственной ему резвостью полез за отворот камзола, за пистолем, наверное. Э-э, нет, вот этого нам не надо! Я сжал пальцы полуоткрытого кулака и адмирал, захрипев, схватился обеими руками за шею, словно пытаясь снять душащую веревку. Я подошел к нему и обеими ладонями ударил ему по ушам, а затем добавил кулаком по темечку.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии