Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Карэн, в тебе говорит обида. Ты не можешь простить Алессу тот злополучный бал.

— Я давно перестал обижаться на д'Орана. Это не первый случай, когда он пытается перебежать мне дорогу.

— Ну, мы же с тобой… — Я залилась краской смущения. — В общем, нас ведь ничего не связывает и я… Разговор начал принимать неприятный для меня оборот. К счастью, в тот момент в дверном проеме показалась взлохмаченная голова Айлиля. Мальчик пригласил нас к столу и попросил поторапливаться. Карэн нехотя отпустил мою руку и, не сказав больше ни слова, вышел. Немного постояв у окна, я покинула

комнату. Отец Карэна, лорд Лэндон, занял место рядом с Моркесом. Мать виконта, меланхоличная женщина по имени Кларисса, устроилась подле мужа и с явным нежеланием отвечала на вопросы графини. Я пригляделась к родителям юноши, пытаясь понять, в кого он пошел. От матери Карэн унаследовал большие карие глаза, в которых вечно таилась печаль. От отца ему достались светлые русые волосы и низкий, приятный голос. Слуги подали первые блюда и разлили в бокалы вино.

— Карэн, что-то тебя давно не было видно, — обратилась Илэйн к юноше. — Неужели поссорился с Алессандром?

— Виконт проиграл мне в одном состязании и никак не может смириться с поражением. Собравшиеся повернули головы на звук знакомого голоса, в котором как обычно звучали нотки превосходства. Алесс стоял, прислонившись к стене, и окидывал нас насмешливым взглядом. Я едва удержалась, чтобы не вскочить и не выбежать из зала. Поняла, о чем он говорил.

— Значит, для тебя это всего лишь игра?! — негодующе воскликнул Карэн.

— Именно. И сейчас ты сидишь возле моего приза. Присутствующие, как по команде посмотрели на меня. Повисло напряженное молчание. Я слышала, как неровно бьется мое сердце, униженное и оскорбленное. Значит, все это время Алесс играл со мной, насмехался над моими чувствами, а я навоображала невесть что и поверила тому, во что так хотелось верить. Я была всего лишь призом, который он желал получить. А когда победа оказалась у него в руках, д'Оран забыл обо мне.

— Алессандр, выйди, пожалуйста, — нарушил тяготящую тишину Моркес. — Сначала приведи себя в порядок, потом вернешься к столу.

— Я голоден! — упрямо возразил д'Оран и плюхнулся в кресло напротив меня. Подняв бокал, послал мне ядовитую ухмылку и залпом выпил крепкое вино. — Вижу, леди Ноэминь, вам уже лучше.

— Вашими молитвами, милорд.

— Вы пошли на поправку, а д'Элмер уже тут как тут.

— Алесс! — возмутился Моркес бестактному поведению сына. Но юноша не слышал никого, кроме себя.

— Это не первый раз, когда Карэн пытается отбить у меня девушку. Прежде ему это не удавалось, вряд ли и сейчас получится. Я уже готова была сползти под стол и присоединиться к скулящей стае, ожидающей лакомых кусочков. Только бы не чувствовать на себе недоуменные взгляды гостей.

— Да ты пьян! — побелев от гнева, прошептал Карэн. Поднявшись, молодой человек обратил на д'Орана полный ненависти и презрения взгляд. — Мне жаль, что все эти годы я считал тебя своим другом. Ты невыносим, Алесс! Виконт покинул зал, не в силах больше терпеть общество д'Орана. А тот продолжал нагло усмехаться, косясь на опустевший бокал.

— Быть может, нам не стоило приезжать? — неловко произнес лорд Лэндон.

— Что вы! — запротестовал Моркес. — Это всего лишь юношеские

размолвки. Уверен, сегодня же они помирятся. Мы всегда вам рады.

— Это не размолвки… — заикнулся было Алессандр, но граф гневно проревел:

— Алесс, выйди вон! Я не хочу тебя видеть!

— Но…

— Вон, я сказал! Юноша поднялся. Пылая яростью, вылетел из зала. Моркес поспешил сменить тему и заговорил о ночном происшествии. Илэйн, не желая больше слышать об убийстве, громко затараторила о парче, приобретенной для праздничного платья, и незаметно все переключились на обсуждение более радостного события — грядущего Вьюжного была.

— Что на него нашло? — шепнул мне на ухо Айлиль, удивленный поведением брата.

— Самой бы хотелось знать. Алесс за стол так и не вернулся, чему я была несказанно рада. Воспользовавшись удобным моментом, когда внимание собравшихся было обращено на графа, покинула зал. Только бы не столкнуться с д'Ораном! Еще одной встречи я не переживу. На сегодня с меня хватит унижений. Всевышний! Что обо мне подумали родители Карэна! Небось считают меня ветреной особой, которая вскружила головы парням, чтобы разрушить их дружбу. А Моркес! На протяжении вечера я несколько раз ловила на себе его внимательный взгляд. Даже боюсь представить, что он подумал!

— Ноэминь! — Почувствовала, как кто-то сжал мою руку и потянул в комнату, мимо которой я только что прошла.

— Ты напугал меня! Карэн извиняюще улыбнулся и подошел к окну, посеребренному лунным светом.

— Я не мог уехать, не поговорив с тобой.

— По-моему, за сегодняшний вечер было переговорено слишком много, — мрачно заметила я. Виконт провел пальцем по запотевшему стеклу, рисуя на нем размытые узоры.

— Мне очень неловко за Алесса. Я не хотел впутывать тебя в наши размолвки.

— Если кто и должен извиняться, так это Алессандр.

— Он не будет извиняться.

— Я знаю. В комнату незаметно прокралась тишина. Разглядывая витиеватую роспись на стекле, оставленную рукой Карэна, я чувствовала его неровное дыхание на своей коже. Юноша осторожно коснулся моего плеча, кончиками пальцев пробежался по натянутой спине. Я не решалась обернуться, понимая, что если наши взгляды встретятся, за этим последует нечто большее. Я боялась его поцелуя. И в то же время какая-то часть меня жаждала ощутить прикосновение его губ, хотя бы на мгновение почувствовать себя любимой. А может, мне просто хотелось наказать Алесса за его слова? Хотя бы таким способом.

— Ноэминь, ты дорога мне. И я прошу лишь об одном — дай мне шанс заслужить твою любовь. Карэн обнял меня и легко коснулся моих губ. Наш поцелуй длился лишь мгновение, но мне стало тесно в его руках, и я отпрянула.

— Извини, Карэн. Я не могу. Не в силах понять своих противоречивых чувств, выбежала из комнаты, оставив виконта возле окна, на стеклах которого таяли еле заметные узоры.

Алессандр

И вдруг кто-то громко захлопал в ладоши.

— Какая сцена! Браво! Ты наконец-то научился обращаться с девушками. Помнится мне, Ролана даже не позволила себя обнять. А тут такой чувственный поцелуй. Сколько нежности.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II