Врата трех миров (Сказания трех миров - 4)
Шрифт:
Таллалам, о мой Таллалам
Твоя судьба зависит от того, кого три".
– Теперь я понимаю. Это слова, которые выкрикнула Ялкара, когда вошла во врата, - тогда я не уловил их смысла. Наверно, она хотела гарантировать, чтобы Элиора смогла использовать Зеркало, когда придет время, даже если бы оно попыталось ей солгать.
– Значит, Ялкара имела в виду, что Элиора должна была бы держать в руках золото, подарок матери, когда будет пользоваться Зеркалом, - сказал Лиан.
– "Тогда Зеркало не сможет лгать ни мне, ни тебе".
– И привело ее в Шазмак. К Рульку!
– Да, - ответил Шанд, совершенно сломленный. Он долго сидел за столом склонив голову, потом поднялся и медленно вышел.
И вдруг Лиана осенило.
– Шанд!
– позвал он настойчиво.
– Что теперь?
– Помнишь книжку Ялкары, которую... украли и сожгли?
Зеленые глаза Шанда пробуравили Лиана. Он быстро соображал!
– Ты молодой мерзавец!
– сказал он.
– Лилиса сделала для меня копию, и украли именно ее.
– И ты хочешь, чтобы я помог тебе ее перевести.
– Ты сказал, что сделаешь все, что в твоих силах, чтобы помочь мне, напомнил Лиан.
– К тому же я это делаю для Магистра. Ты очень занят?
– Да, - ответил Шанд, - но я найду время. Правда, справиться с целой книгой будет гораздо сложнее, и ты, конечно, знаешь почему.
– Надпись на Зеркале содержала всего тридцать три разных иероглифа, а в силлабическом алфавите каронов их гораздо больше.
– Девяносто восемь, но те, которые нам известны, - самые распространенные. И вероятно, я смогу разобрать еще несколько. Начнем?
Они работали у Шанда, и это было приятнее, поскольку во время перерывов Шанд кормил Лиана. И тот обнаружил, что помощь старика бесценна. Оказалось, что Шанд забыл очень немногое, а исходя из контекста они смогли выявить значения еще многих иероглифов. К вечеру они закончили первую страницу, которая, судя по всему, была кратким пересказом всей книжки.
– Прочти это вслух, - попросил Шанд, и Лиан выполнил его просьбу.
Шанд поднялся:
– Это все меняет.
– Все!
– И Лиан снова склонился над книгой.
Около полуночи, желая передохнуть от перевода, Лиан пошел прогуляться. У парадного входа в крепость он столкнулся с Тензором, который проверял стражу возле мастерской. Тензор был удивительно дружелюбно расположен. Но Лиан уже знал, как быстро меняется настроение аркима.
– Летописец! Ты пришел насчет Караны!
– Караны?
– переспросил Лиан, не понимая, о чем идет речь.
– Как раз перед своим уходом она расспрашивала меня, есть ли потайные пути в Шазмак. Я рассказал ей о пятом пути. Она не упоминала о нем при тебе?
Лиан смутно помнил, как Карана скользнула к нему в постель, но чтобы она что-то говорила о Шазмаке... Значит, они действительно отправились туда!
– Нет, я пришел спросить тебя о том, что прочел из "Аркимских сказаний".
–
Лиан прочел.
– Фраза, в которой я не уверен, - насчет "хаш-зик-макатза". Я перевел это как "три-и-один", и Мендарк воспринял это как знак, что нужно вновь сделать флейту.
– Жаль, что я не знал этого, прежде чем мы начали делать флейту, сказал Тензор.
– Твой перевод неверен.
– Тогда что же это такое?
– спросил Лиан.
– Это не "три-и-одии", а "три в одном".
– Троекровница, - тихо произнес Лиан, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
– Троекровница!
– эхом отозвался Тензор.
Лиан хотел было что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова. Его глупость обрекла на гибель и Магрету, и Карану.
– Как же ужасно я ошибся. Троекровница - в ней одной течет кровь Аркана, Таллалама, и Сантенара. Этот инструмент - Магрета! Или Карана?.. И инструмент будет потерян при восстановлении равновесия. О!.. Относится ли это предсказание к Каране?
– Не знаю, летописец.
Лиан бегом вернулся в библиотеку. Зеркало заманило Магрету в Шазмак. Если предсказание верно, она умрет там, и вероятно, вместе с ней и Карана. Лиан провел остаток ночи, просматривая свои записи, но не обнаружил в них никаких более подробных сведений. На рассвете он склонил голову на руки и задремал. Ему приснилось "Сказание Мендарка", и вдруг все встало на свои места и сложилось воедино. В прохладной предрассветной ясности он увидел, что в истории кроется обман. Но он не знал, кто обманщик - Мендарк или Иггур?
Он работал над доказательствами, пока в окна не просочился слабый утренний свет. У Лиана почти не оставалось сомнений, но нужно было подтверждение. "Я умею воздействовать на людей с помощью своего "очарования" сказителя, - подумал он.
– Попробую его на Мендарке, и посмотрим, что из этого выйдет. Если не сработает, попытаюсь воздействовать на Иггура. Если только останусь в живых после Мендарка!"
Лиан послал мальчишку-гонца на поиски Мендарка, Иггура и Шанда; он просил их прийти в библиотеку, поскольку сделал великое открытие.
– Что ты обнаружил?
– нетерпеливо спросил Иггур, пришедший первым.
– Нечто представляющее для тебя большой интерес. Величайший интерес, добавил Лиан.
В глазах Иггура сверкнули искры, но он не стал задавать вопросы.
В библиотеку заглянула Лилиса - она пришла взять что-то для Надирила.
– Задержись ненадолго, Лилиса, - сказал Лиан.
– Ты можешь услышать то, что заинтересует Надирила.
Наконец появился Мендарк - он пришел последним.
– И для чего же ты меня сюда притащил?
– капризным тоном осведомился он. У него был такой усталый вид, словно он не спал всю ночь.