Вредина, маг и обряд, пошедший не так!
Шрифт:
Секретарша стала экстренно прихорашиваться. Дверь приемной распахнулась и за ней во всей красе предстал Борис Отченаш.
— Земля-я-я-янка! — замурчал он радостно и мимо секретаря потопал ко мне, раскрыв объятия. Ведьма за столом одарила меня таким взглядом, что я всерьез забеспокоилась — ими тут прожигать не умеют, надеюсь?..
— Что ты тут делаешь? — заинтересовался Бор, устраиваясь рядом со мной. При дневном свете его волосы и щетина казались насыщенно-каштановыми, почти золотыми.
Я рассказала.
Вчерашняя фотография с Борисом, Артуром и девушкой все еще стояла у меня
Так и сейчас — мы как-то сразу же разговорились.
И даже мрачная секретарша не мешала мне чувствовать колоссальное облегчение от присутствия второго землянина. Как же хорошо, что я здесь не одна!.. Бор тоже был рад моему присутствию: он жадно расспрашивал меня о последних земных новостях.
— Лучше ты расскажи мне о мире Гало! — наконец попросила я. — А то я пока плохо всё понимаю. Эдинброг мучал меня экскурсией на голодной желудок, и поэтому КПД у нее был нижайший.
— М-да, тебе не повезло стать фамильяром для страшного зануды, — с энтузиазмом закивал Бор. — Значит, так, смотри, как все будет! Этот муд… чудак ректор обязательно отправит вас с Артуром на задание-наказание из-за дуэли. Оно угробит вам весь завтрашний день, но к вечеру вы вернетесь. После этого Эдинброг пойдет ужинать с ученым советом. Но тебя он туда не возьмет.
— Оу? — я поразилась его прогнозам. — Ты что, прорицание тут освоил? Или у тебя матчество — «Вангович»?
— Да не, — отмахнулся Бор, — Ректор просто предсказуемый, шопипец. А на званые ужины всегда приходят без оружия, в том числе без фамильяров. К чему я веду: зачем тебе одной в спальне скучать? Приходи ко мне: я завтра закатываю небольшую вечеринку. Развеешься, и я как раз нормально расскажу тебе про Гало! И Мэгги там будет — знакомое тебе лицо.
— Приду! — согласилась я.
Борис черкнул мне адрес, потом всунул секретарше финансовые отчеты, с которыми и пришел, и, подмигнув — «увидимся!» — отчалил в неизвестном направлении. Шлейф тяжёлого мужского парфюма, колоссальной самоуверенности и запаха табака тянулся за ним, как мантия.
У секретарши аж ноздри затрепетали. У меня тоже, но без восторга.
Сё дело гормональное…
Вскоре после этого Артур вышел от ректора.
— Ты умеешь плавать? — спросил меня Эдинброг без предисловий. И, дождавшись кивка, сообщил: — Отлично. Завтра нам с тобой нужно будет украсть зачарованные жемчуга у русалок.
И пошел прочь из приемной.
Вытаращив глаза, я рванула за ним:
— Прости, что ты сказал?!
— Ректор Бавтелик предпочитает выдавать наказания, которые несут практическую пользу академии. У нас неподалеку есть озеро, в нем русалки, у них — заколдованные жемчуга. Ректор считает, что будет здорово преподнести их в подарок нашей королеве. Которая, как и многие другие государственные лица, прибудет в академию к концу экзаменов, дабы лично узреть выпускников — будущую гордость страны. Волшебные жемчужины ее наверняка обрадуют, — мрачно объяснил Эдинброг, гулко и быстро шагая по старинным коридорам академии.
— А
Артур резко остановился. Быстро покрутил головой, убедившись, что мы в коридоре одни, взял меня за плечи и наклонился ко мне близко-близко, серьезно заглянул в глаза.
— А разве ты еще не поняла, что в магическом обществе не принято думать о чувствах других?
И такая внезапная горечь прозвучала в его словах, что у меня сжалось сердце.
Эдинброг быстро, горячо продолжил:
— Пока мы в связке — слушайся меня на людях, Вилка. Это важно. В академии сейчас есть две категории жителей: одни полагают, что я каким-то чудом вызвал тебя специально, чтобы завалить экзамены, что ты моя сообщница, — и они хотят наказать меня и тебя за этот обман. А другие верят в ошибку ритуала и считают тебя жестокой насмешкой судьбы, наказующим перстом господнем… Эти боятся, что из-за тебя я не пройду тесты: потому что комиссия экзаменаторов состоит из существ, которые вообще не поймут, что ты человеческая женщина, а не тигр. Просто влепят нам «неуд.», если увидят, что фамильяр не откликается на призывы мага. В общем, оба мнения не способствуют приятному общению. Потерпи несколько недель, изобрази покорность. Потом сможешь забыть этот опыт навсегда. Сотрудничество — самая выгодная тактика в нашем с тобой случае.
Я нахмурилась:
— Предположим. Но почему тебе и всем вокруг так важно, чтобы ты сдал экзамены? Что за маниакальность?
— Покажи мне, что ты можешь быть послушным фамильяром, и, может, тогда я скажу тебе, — вдруг кривовато улыбнулся Артур в ответ.
Я хотела захлебнуться возмущением, но… Улыбка у Артура была до чертиков обаятельная. Даже в таком болезненном исполнении. И глаза. Теперь не холодные, а скорее грустные. Как последние всполохи осени, уходящей во тьму. Я как-то подвисла.
— Спасибо, что защитил меня от пумы, — только и сказала я.
Он кивнул.
Какое-то время мы шли молча.
— Нет, ты серьезно?! — наконец не выдержала я. — Мы будем красть жемчужины у русалок?!
— Да.
— Хорошо хоть, не икру…
Глава 15. Последний приказ
До конца дня ничего особенно интересного не случилось.
К вечеру я почувствовала странную слабость, что было неожиданно и пугающе, но Артур заверил меня, что это нормально — «отходняк» от колдовства первой ночи. Поэтому я просто валялась на койке в своем вольере, а Эдинброг сухо рассказывал мне теорию взаимодействия магов и фамильяров.
В процессе он осознал, что я пропускаю все мимо ушей, отпустил какой-то ядовитый комментарий на этот счет (его я тоже пропустила), и в итоге, поколебавшись, махнул на меня рукой. Только пригласил ко мне какую-то знахарку на роли сиделки, а сам ушел восвояси.
Мне это не понравилось.
Раз он мой «хозяин», ему со мной и сидеть, не?
Я поделилась этой обиженной мыслью со знахаркой. Добрая женщина расхохоталась.
— Господин Ван Хофф Эдинброг очень красивый молодой человек, не так ли? — как мне показалось, невпопад ответила она.