Вредные игрушки
Шрифт:
– Тут все, - Алешка обвел вилкой кают-компанию, наверное, имея в виду весь пароход, - тут, Дим, все подозрительное.
Он допил сок, и мы ушли в свою каюту. Я положил листок на столик, и мы склонились над ним задумчивыми головами.
Это был какой-то список. И мы почти сразу догадались - какой. Потому что первой в нем значилась фамилия нашего капитана. Причем подчеркнутая два раза.
– А вот и мы, - ткнул Алешка пальцем.
– Смотри!
В самом деле - в середине списка стояли наши фамилии
– Вот еще!
– возмутился Алешка. Но сразу смирился, когда увидел еще несколько зачеркнутых имен. Среди них: Анны Сергеевны, Дамы с пальчиком, дяди Вовы с бутылкой и еще какие-то.
– Значит, - сказал я задумчиво, - это список экипажа и пассажиров парохода.
– А значки все эти зачем?
– удивился Алешка.
– И зачеркивания. Может, нас высадить хотят?
– Кто? Тетя Ланч? Скажешь тоже…
– Дим, а на обороте что? Посмотри.
А на обороте было еще загадочнее.
Там было написано:
«г. Калязин. 1 ч. а-на «УАЗ» - 62-12, 2 к. роб., 1 гол-ка и 2 к. пист.
г. Углич. 2 ч. а-на «Газель» - 34-38, 2 к. кук. и 2 к. пист.».
Прочитав эту тарабарщину, мы разом подняли головы и посмотрели друг на друга. С изумле-нием.
– Шифровка, - сказал Алешка.
– От Юстаса в Центр. Давай думай поскорее!
– А чего тут думать?
– решился я.
– Нужно все это на всякий случай переписать, а листок вернуть тете Ланч…
– И следить за ней. Что-то она мне не нра-вится.
Мы тщательно перекатали весь текст в Алешкин блокнот и постучались в соседнюю каюту.
– О!
– обрадовалась тетя Ланч.
– Том и Гек! Заходите.
– Тетя Геля, - вежливо сказал я, подавая ей листок.
– Это не вы потеряли?
Она схватила листок, как голодная собака кость.
– Ой, спасибо! Где вы его нашли?
– Под столом, - ответил Алешка.
– В са-лоне.
– Ой, какая я растеряха!
– сокрушалась, вся сияя, тетя Ланч. И вдруг спохватилась: - А вы его прочитали, да?
– Вот еще!
– возмутился Алешка.
– Мы чужие письма не читаем.
И свои тоже, подумал я, потому что нам никто не пишет.
– Молодцы!
– похвалила нас тетя Ланч.
– Сбегайте тогда за моими разбойниками. Они, наверное, уже все деньги просадили.
Какая тут логика? Раз молодцы, так еще что-нибудь сделайте, да?
Но мы не стали отказываться и притащили Женьку с Тедькой, которые уже начали занимать деньги у пассажиров.
А потом вышли с Алешкой на палубу, осмотрели окрестности - не подслушивают ли нас?
– покачали головами, и я сказал:
– Подозрительно.
А Лешка добавил:
– Очень!
Глава V
САМАЯ СТРАШНАЯ
На очередное подозрение, самое подозрительное и ужасное, нас невольно навела тетя Ланч уже на следующее утро.
Мы столкнулись с ней в узком проходе между каютами. Как всегда, она разыскивала близнецов и спешила к капитану. Лицо ее было очень встревоженным.
– Дети попали в беду, - бросила она нам и помчалась дальше в своем заграничном развевающемся балахоне.
Мы - за ней. Но когда перед нашим носом захлопнулась дверь капитанской каюты, мы поняли, что о случившемся можно узнать только одним способом, старым и надежным - подслушиванием.
Мы выскочили на палубу и подкрались под распахнутый иллюминатор, за которым слышались голоса. Взволнованный тети Ланч и спокойный, снисходительный - капитана.
– Дети попали в беду, - трещала тетя.
– Они каким-то образом оказались в грузовом трюме.
– Успокойтесь, Ангелина Петровна, - басил густым голосом капитан.
– Этого не случилось. Трюм заперт на ключ. Дети не могли туда пробраться.
– Но я слышала за дверью их жалобные го-лоса!
Тут капитан помолчал и ответил далеко не сразу. Каким-то подозрительно фальшивым тоном:
– Ну что вы! Какие голоса? Вам показалось. Вода журчит за бортом, колеса плещут плицами, блоки поскрипывают. Ну какие, право, голоса?
Тут мы заметили, что подслушиваем не одни. Рядом стояли с открытыми ртами близнецы - Женька с Тедькой.
– Вы где были?
– спросил я.
– Вас весь пароход ищет.
– Мы в шлюпке сидели, под брезентом.
– Тетя Геля!
– заорал я.
– Нашлись ваши киндер-сюрпризы!
– Вот видите!
– пророкотал уже совершенно спокойный бас капитана.
– И никаких жалобных голосов. Не рассказывайте об этом никому, чтобы не стать объектом насмешек, - доброжелательно посоветовал «морской орел».
– Вы настоящий джентльмен, капитан!
Я отвел близнецов в сторону и строго спросил:
– Вы зачем в шлюпку забрались? А если бы за борт упали?
– Мы испугались, - сказал Тедька, тот что на пять минут старше Женьки.
– Мы лазили в трюм, а там за дверью кто-то бормочет.
– Это вода за бортом журчит, - успокоил их я.
– Ага, - кивнул Женька - тот, что на пять минут моложе Тедьки.
– Журчит. На английском языке.
Мы с Алешкой переглянулись. Вот это заявочка! А племяшам можно верить. Тетушка Ланч все время старается им привить «навыки английской разговорной речи». Они, правда, и на том, и на другом языке еще плохо говорят, но отличать русский от английского уже научились.
Тут выбежала на палубу тетя Ланч, и близнецы брызнули от нее в разные стороны. Она растерялась - не знала, кого первого ловить.