Времена и формы (сборник)
Шрифт:
– Ну-ка, сынок, давай для профилактики…
Роб достал из внутреннего кармана упаковку «Панэнзим экстра стронг» – скорую помощь обжорам, не способным во-время остановиться, но не желающим из-за этого страдать. «Переварит все, что угодно», – утверждала реклама, и не лгала. Разработчики, помимо обычных трипсина и химотрипсина, включили в таблетки также несколько экзотических пищеварительных ферментов, позаимствованных у животных со всего мира, включая африканских крокодилов и драконов Комодор.
– Давай-ка, сынок, по две таблетки. Или нет, знаешь… давай по три, уж больно мерзко.
Таблетки подействовали. Бурчание в животе утихло, сменившись приятной тяжестью, словно отец с сыном только что съели по порции надежного американского стейка.
– Ну что же, – довольно погладил себя по животу Роб. – Одной проблемой меньше. Пойдем. Надо, наконец, догнать этого оленя.
Сын кивнул, и вставил в уши затычки плеера.
* * *
Свидание с Сю было назначено на центральной площади, хотя, конечно, в НАСТОЛЬКО маленьком городке это было чистой условностью. Ну… да, клумба и фонтан. Как всегда, Джеки пришел во-время, а Сю опоздала на четверть часа. Раньше этот трюк срабатывал безукоризненно (ба, ну что я мог сделать – я ждал, ждал…), но в этот раз у Джеки были абсолютно недвусмысленные инструкции – ждать хоть до заката.
– Здравствуй, Джеки.
– Привет, Сю.
– Как дела?
– Хорошо, как твои?
– Тоже неплохо. Э… Как Хьюстон?
– Э… хорошо. А как тут?
– Э…
В этот момент в кармане у Сю зазвонил телефон, а мгновением позже и из футляра на поясе Джеки раздалась мелодичная трель.
– Да.
– Алло.
– Что ты говоришь? Бегу.
– Да, сейчас буду.
Сю и Джеки обменялись взглядами, и поняли друг друга без слов.
– Пока, Джеки. Еще увидимся, да?
– Непременно. Пока.
Свернув за угол, Джеки вытащил телефон и нажал на кнопку.
– Спасибо, Тэд, – произнес он. – Ты меня просто спас. Я твой должник. Что? Хорошо, сейчас приду в ресторан, и помогу тебе с едой.
– Спасибо, Лили, – говорила в это же время в трубку Сю. – Ты меня просто спасла…
Молодежь, что поделать.
Джеки направился к принадлежащему его дяде ресторану. Надо было помочь Тэду приготовить еду на вечер, ну и пообщаться заодно. Мимоходом он глянул на небо. Тучи, да, но похоже, гроза пройдет стороной.
С крыши здания почты, за ним следили глаза, не принадлежащие этому миру.
* * *
Второй космический пришелец прибыл через восемь часов после первого. Прибыл он в маленькой капсуле, оставив свой звездолет на орбите, на тот, вполне вероятный случай, если вернуться живым не удастся. Незачем оставлять лишние
Посадка была жесткой, впрочем, раса звездного пришельца традиционно уделяла мало внимания вопросам комфорта и личной безопасности. Выпрыгнув из капсулы, и поводив по сторонам сканером, пришелец – мы будем называть его Охотником – решительно направися на юг.
Путь его лежал через плоскую равнину, огороженную невысоким проволочным забором – пастбище, на котором владелец этих мест держал племенного быка. Ходить через пастбище, не приняв мер предосторожности, мог только самоубийца. Вот и сейчас, заслышав дробный топот, Охотник обернулся, и обнаружил, что на него летит чудовищной величины туша, вооруженная рогами и копытами. Решение было принято мгновенно – ухнула закрепленная на плече скафандра плазменная пушка, и бык, стоимостью в двести тысяч долларов, разлетелся на куски.
Подойдя к останкам, пришелец некоторое время изучал голову быка, измеряя пальцами череп и что-то неразборчиво мыча. Затем, придя, видимо, к выводу, что череп ему не подходит, повернулся и продолжил путь. По дороге он что-то сделал со своим скафандром, отчего тот заискрился и перешел в режим маскировки, сделав своего владельца невидимым.
* * *
Гроза действительно обошла городок стороной, однако два грузовика с солдатами, следовавшими с учений на расположенном в предгорьях полигоне, попали именно под нее. Потоки воды обрушивались на тенты машин, дворники работали вовсю, но все равно, водителям пришлось снизить скорость до минимума, иначе вообще ничего невозможно было бы разглядеть. Машины ползли по глубокому ущелью, мимо нагромождений валунов и густых кустов местной колючки.
– Идеальное место для засады, – пробормотал водитель головной машины. Тут-то все и началось…
* * *
Ресторанчик назывался «Красный дракон», хотя в городке его чаще называли «У дяди Вэна». Относился он к категории, известной в Америке как китайский буфет, проще говоря, шведский стол с неограниченным числом подходов. Впрочем, если в больших городах, подобные заведения предлагали десятки, а то и сотни блюд, в ресторане дяди Вэна их было всего несколько. Маленький городок, маленький ресторан.
Живо обсуждая недавнее свидание, братья в два счета вымыли пол, раковины и котлы, разморозили и нарезали овощи, заправили суп водорослями и тофу. Оставалось лишь засыпать в суп, в овощное рагу и на противень мясо – и ресторан будет готов к вечернему открытию.
Планам их, однако, не суждено было осуществиться. Сначала кто-то сильно пнул входную дверь.
– Наружу открывается, – крикнул Джеки, не отрываясь от работы.