Время героев ч. 2(СИ завершена)
Шрифт:
— Слышал.
— Самая крупная — Prima capital do Segundo. Причем эта банда — совсем не то, что мы здесь считаем бандой. И даже не то, что бандой считается по ту сторону залива [67] . Здесь банда — это несколько ублюдков с пистолетами и обрезами, которые отсидели, откинулись и готовят ограбление банка. На той стороне Залива банда — это два десятка ублюдков с автоматами Калашникова, которые им любезно всучили русские. В Бразилии банда — это тысяча человек, вооруженных всем, чем придется, от самодельной дряни до армейских пулеметов, и имеющая к тому же бронированные машины [68] . Там, в Бразилии полно бронированных машин, на них по-моему даже молоко развозят. Эти парни контролируют целые городские кварталы — там это означает, что в контролируемом квартале
67
То есть — в Северной Ирландии
68
Все, что дальше рассказывает автор — имеет место в действительности. Рейды, аналогичные басаевским, в Бразилии повседневность, только совершаются они не по политическим, а по уголовным мотивам. Просто ограбить и свалить.
Капитан присвистнул
— И какого хрена мы туда полезли?
— Не мы. А североамериканцы. Первые же демократические выборы, которые устроили эти идиоты — провалились, после чего ситуация вышла из-под контроля. У этих банд появилось оружие — настоящее армейское оружие, и его появилось много. И у этих банд появились политические лозунги — хотя их до этого никогда не было, многие из бандитов ни дня в школе не учились, какие тут лозунги. И у этих бандитов появилась наркота в очень большом количестве — там до этого покуривали травку, но выращивали ее сами, а на кокаин у них просто не хватало денег. Сейчас кокаина — пруд пруди, и североамериканцы трубят общий сбор, собирают всех, кого можно собрать, чтобы хоть как-то контролировать там ситуацию. Там города на побережье — огромные муравейники, чтобы контролировать один Сан-Паулу — нужен, наверное, весь британский корпус в Индии. Ну… если и преувеличиваю, то немного. А ведь есть еще и Рио. Североамериканцы платят, британские парни пытаются сделать хоть что-то, чтобы там все не рухнуло к долбанной матери. А я — ищу таланты, так сказать. Так что — ты напрасно отказался.
— Я это учту — буркнул капитан
В сам городок САС они не заехали — их просто не пропустили бы туда вдвоем — но делать там было нечего. Капитан Риц-Дэвис неоднократно был там во время товарищеских состязаний в спорте и боевых дисциплинах и прекрасно все помнил. Двухэтажные казармы с белыми крышами из кирпича винного цвета, аккуратно подстриженные зеленые газоны. Старая полковая церковь, мемориал рядом — погибшим, места там уже давно не хватало. У них в Пиле все было менее ухожено — оно и понятно, они моряки, сегодня здесь, завтра там, их дом — корабль.
Свернули на базу ВВС Креденхилл, откуда начинается большинство операций САС — ныне это один из основных военных логистических центров Соединенного королевства. База гудела как растревоженный улей — Белфасты, Британии [69] взлетали и садились почти непрерывно, были и гражданские самолеты British Airways и BOAC. Военных самолетов не хватало, на перевозки фрахтовали гражданскую технику. С тех пор, как взорвались Афганистан и Персия — обстановка в Северной Индии оставалась дестабилизированной, а взять под контроль Афганистан не удалось до сих пор. САС работал в предельно напряженном режиме, людей не хватало, что в двадцать втором полку, что в двадцать третьем, что в двадцать четвертом [70] был жесточайший дефицит кадров. Снизили требования к вновь поступающим в полк, а это для спецназа — смерти подобно. Наиболее прозорливые британские офицеры говорили о том, что что-то надо делать, потому что война не прекращается который год, а армия и спецназ — уже не справляются с ситуацией.
69
Шортс Белфаст — тактический транспортный самолет, аналог С130. Существовал в действительности. Британия — стратегический транспортник фирмы Виккерс, двухпалубный, цельнотянутый с Юнкерса. В реальности не существовал.
70
В этом мире САС была развернута в дивизию трехполкового состава. В нашем мире это планировалось сделать только
Оставив капитана в баре аэропорта, Джек куда-то ушел. Капитан заказал себе большую чашку кофе с корицей, начал рассматривал солдат, которые отправлялись на Восток и прибывали оттуда по ротации. Ротации раньше не было, были части, которые постоянно находились в Индии — но теперь они не справлялись, к ротации подключили армию метрополии и территориальные австралийские части. Год там — год здесь, совершенно безумный график. Солдаты, которые отправлялись туда, были молодыми, по виду неопытными, неуверенными в себе — курс подготовки давал умение стрелять, но не давал умения убивать. Огромные рюкзаки, пятнистая, индийского варианта форма, ублюдочные винтовки SA-80, которые давно пора заменить на что-то пристойное. Они шумели, собирались кучками, пока не было сержантов, с преувеличенной манерностью затягивались сигаретами — и любой опытный офицер мог без труда заметить, что всем этим они пытаются скрыть свой страх.
Солдаты возвращающиеся были загорелыми, в поношенной форме, они выглядели усталыми и злыми. Даже не усталыми — измученными, будет точнее. У них уже были повадки настоящих солдат — идут всегда группой, каждый из группы смотрит только в одну сторону, а не вертит головой по сторонам, идут настороженно, готовы в любой момент упасть на пол, в каждом — видят потенциального врага. Они в Англии, в метрополии — но они все еще на войне, они привезли войну с собой. Их — война уже пережевала и выплюнула. Кто-то из них дембельнется и запьет, кто-то попадется на ограблении банка, кто-то — плюнет на все и пойдет к такому вербовщику как Джек, делать то, что они делали, но уже за другие деньги. Кто-то останется в армии и не раз еще там побывает. Многие погибнут. Но, несомненно, одно — ни один из них уже не станет таким, как эти голенастые зеленые новички, со смаком выговаривающие словечки из военного жаргона и пытающиеся выглядеть бывалыми вояками.
Да, тяжелые времена настали, тяжелые…
Джек появился в кафе, махнул рукой. Капитан, оставив на столе горстку мелких монет, поспешил на выход.
В машине, которую Джек оставил на стоянке для персонала — на переднем пассажирском сидении сидел парень. Лет двадцати пяти, крепкий, чисто выбритый, сероволосый и сероглазый, с правильными чертами лица, особых примет нет. САС, начинающий — капитан сразу определил это. И что-то с ним было не так.
— Привет — капитан открыл дверь, протянул руку
— Добрый день… — парень замялся, но пожал протянутую руку — сэр.
— Здесь будем разговаривать? — осведомился Джек
— Зачем? Поедем, хлебнем пива. Тебе можно, ты не на службе?
— Нет, сэр. Только… не здесь.
— Не здесь так не здесь… — проворчал Джек, садясь на место водителя — знаю я тут одно местечко…
Они отъехали от Креденхилл миль на двадцать — на таком расстоянии в баре уже нельзя было нарваться на отдыхающих САСовцев, которые будут задавать лишние вопросы, в окрестностях Герефорда можно было найти пиво и поближе. Заехали в какой-то семейный сельский пансионат с рестораном. Заказали местного пива и пудинги.
— Это капитан Дэвис — Джек как всегда опустил первую часть фамилии — из Воксхол-Кросс. А это… как тебя называть, парень?
— Лучше Тим — сказал молодой САСовец — меня так зовут в патруле. Да, сэр, Тим.
— Окей, Тим так Тим.
Капитан Риц-Дэвис взглянул на парня и его подозрения, которые были у него еще с того момента, как он первый раз посмотрел на него и пожал ему руку — обернулись в твердую уверенность. Парень сломался. Капитально сломался, раз и навсегда. Отборочный курс САС предназначен для того, чтобы, как говорят сами инструкторы «выковать из заготовки клинок». Клинок может быть потрясающе твердым — но если по нему нанести достаточно сильный и резкий удар — он сломается, и его больше не восстановишь. Так произошло и тут. Парни облажались, они думали, что они охотники — но встретились со зверем, который им оказался не по зубам. Из охотников они превратились в жертв, все четверо, трое погибли, одному удалось уйти, но он такая же жертва, как и те трое. В отряде ему больше служить нельзя и в армии тоже нельзя. Погибнет.
Принесли пиво. Пиво оказалось совсем не в британских пивоваренных традициях — светлое, некрепкое, но забористое. Такое пиво варят в Священной Римской Империи и в России, потому что у русских пиво тоже варят германцы и богемцы. Пудинг… пудинг, он и есть пудинг, национальное британское блюдо.
Капитан Риц-Дэвис попробовал пудинг. На вкус он был восхитительным.
— Вот что, Тим — начал он — то, что произошло, уже ничего не поправить. И тех, кто погиб — не вернуть. Церемония была?