Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время «Икс»: Пришельцы
Шрифт:

— Вот они какие, парень. Наши господа и хозяева. Ну и страшилища, правда?

— Страшилища?

— Но ведь красавцами их не назовешь?

Халид уклончиво пробормотал что-то. Ричи, как всегда во время воскресных экскурсий, был в хорошем настроении. Но Халид никогда не забывал, какое наказание последует, если возразить ему хоть в чем-нибудь. Поэтому он просто молча глядел на Пришельцев, охваченный восторгом и благоговением перед великолепием этих странных гигантских созданий, но никак не проявляя своего восхищения их изяществом и величественностью.

Ричи продолжал воодушевленно:

— Ты слышал… ну, я знаю, тебе говорили,

что, покинув Солсбери еще до твоего рождения, я вступил в армию, которая собиралась сражаться с ними. Тогда я хотел одного — убивать Пришельцев. Христос Всемогущий, как я ненавидел этих ублюдков, от которых просто бросает в дрожь! Явились нежданно-негаданно, захватили наш мир. Но, должен сказать тебе, я достаточно быстро понял, что к чему. Послушал планы этих людей из подпольной армии о том, как они собираются сбросить иго Пришельцев, и меня разобрал такой смех! Да, я просто обхохотался. Мне было совершенно ясно, что никакой надежды избавиться от Пришельцев нет. А ведь это было еще до того, как они наслали на нас Великий Мор. Я все понял, чертовски хорошо понял. Они могущественны, как боги. Если кто-то желает сражаться с целой ватагой богов, удачи ему. Я ушел из подполья. Я по-прежнему ненавижу этих чужеземных уродов, не заблуждайся насчет этого, но мне ясно, что глупо даже мечтать о том, чтобы одолеть их. Нужно просто найти способ приспособиться к ним, вот и все. Пусть внутри у тебя будет свой мир, а они пусть идут своим путем. Потому что всякий другой подход — чистой воды идиотизм.

Халид внимательно слушал. Слова Ричи имели смысл. Халиду было понятно его нежелание воевать с богами. Ему также было понятно, что возможно одновременно и ненавидеть кого-то, и продолжать жить с ним, не выражая никакого протеста.

— Ничего, что они видят нас? — спросил он.— Аисса говорит, что иногда, увидев человека, они могут высунуть из груди такие длинные языки, схватить его, затащить к себе и делать с ним ужасные вещи.

Ричи резко хохотнул.

— Такое случается, да. Но они не коснутся Ричи Бека, парень, и они не коснутся сына Ричи Бека, стоящего рядом с ним. Это я тебе гарантирую. Мы в полной безопасности.

Халид не стал спрашивать, почему. Он просто надеялся, что это правда.

Спустя два дня, на выходе с рынка, куда Аисса послала его купить кусок ягненка на обед, он столкнулся с двумя мальчиками и девочкой, примерно такого же возраста, как и он, или на год-два старше, с которыми был едва знаком. Они окружили его сзади, держась на расстоянии, чтобы он не мог дотянуться до них, и затянули нараспев тонкими, гнусавыми голосами:

— Квислинг, квислинг, твой отец квислинг!

— Как вы его назвали?

— Квислинг.

— Нет, никакой он не квислинг.

— А вот и да! А вот и да! Квислинг, квислинг, твой отец квислинг!

Халид понятия не имел, кто такой «квислинг», но чувствовал, что это что-то скверное. Ровно в той степени, в какой он сам ненавидел отца, он не мог допустить, чтобы кто-то обзывал его. Ричи не раз учил его: «Никогда не позволяй насмехаться над собой, парень». Он имел в виду насмешки над Халидом по поводу его пакистанского происхождения; но Халиду очень мало приходилось с этим сталкиваться. Может, квислингом называют того, кто сам англичанин, но имеет ребенка от пакистанской женщины? Может быть. Но с какой стати это должно волновать каких-то чужих детей или вообще кого бы то ни было?

— Квислинг, квислинг…

Халид

отшвырнул пакет с мясом и бросился на ближайшего мальчика. Тот увернулся и убежал. Халид схватил за руку девочку, но девочек он никогда не бил и просто толкнул ее на второго мальчика, который отлетел к стене рыночной лавки. Халид навалился на него, одной рукой прижал к стене, а другой залепил пощечину.

Двое других ребят, похоже, не были готовы к такому отпору. Но они продолжали выкрикивать с безопасного расстояния и еще более гнусаво, чем раньше:

— Квис-линг, квис-линг, твой отец квис-линг!

— Замолчите! — закричал Халид,— Вы не имеете права!

Каждое слово он сопровождал ударом. У мальчишки, которого он прижимал к стене, потекла кровь из носа и уголка рта. Он явно был напуган.

— Квис-линг, квис-линг…

Они не умолкали, но и Халид не останавливался. Однако потом он почувствовал на шее сзади руку, большую руку взрослого человека, который рывком оттащил его назад и отшвырнул в сторону. Над Халидом навис крупный, крепкий мужчина, землекоп, судя по его виду.

— Что у тебя на уме, грязное пакистанское отродье? Ты чуть не убил мальчика!

— Он говорит, что мой отец квислинг!

— Ну, значит, так оно и есть. Чтобы больше этого не было, парень! Не смей драться, понял?

Он в последний раз толкнул Халида, развернулся и ушел. Халид с угрюмым видом оглянулся в поисках своих мучителей, но они уже убежали. И пакет с мясом прихватили с собой.

Этим вечером, пока Аисса готовила импровизированный обед из вчерашнего риса и жесткого цыпленка, Халид спросил ее, что значит «квислинг». Она так резко обернулась к нему, точно он обругал Аллаха. Ее лицо просто полыхало от злости; зрелище, которого ему до сих пор видеть не доводилось.

— Никогда не произноси это слово в нашем доме, Халид! Никогда! Никогда!

И больше никаких объяснений он от нее не получил. Ему пришлось самому выяснять, что же это за квислинг такой. И когда вскоре это произошло, он понял, почему отец вел себя так бесстрашно в тот день, когда они были в Стонхендже и стояли около огненной завесы, отделяющей их от Пришельцев, расхаживающих среди огромных камней. И понял также, почему те трое детей дразнили его. «Нужно просто найти способ приспособиться к ним, вот и все». Да, вот оно. Вот в чем дело… Способ приспособиться к ним.

Полковник, покачиваясь, сидел на крыльце ранчо. Тень набежала на солнце, стало немного прохладнее. Он вздрогнул, словно очнулся, и понял, что, наверно, опять задремал. Дочка Поля ушла куда-то, но второй ребенок, маленький Энсон, все еще оставался здесь, сосредоточенно разглядывая его с таким видом, словно недоумевал, как это такой старый человек еще ухитряется находить в себе силы дышать.

Потом из дома вышел Ронни, и мальчик тут же побежал к нему. Ронни подхватил его, подбросил в воздух, поймал и снова подбросил. Мальчик визжал от радости. Полковник тоже радовался — ему нравилось смотреть, как Ронни играет с сыном. Сама мысль о том, что у Ронни есть сын, доставляла ему удовольствие, равно как и то, что он женился на такой замечательной женщине, как Пегги, и что он вообще остепенился. Ронни очень сильно изменился после Вторжения. Отказался от прежних дурных занятий, стал таким ответственным. Да, что ни говори, одно хорошее дело из всех этих Драматических событий все же получилось, подумал Полковник.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила