Время любви
Шрифт:
– Райли, Бидди, скорее сюда! Помогите! Там какой-то человек. Он уже в дверях. Скорее!
Спотыкаясь на негнущихся ногах, Глория перелезла через обитую кожей спинку дивана и спряталась. Бидди уже спешила на помощь, завязывая на ходу поясок капота на своей обширной талии.
– Глория? Что случилось, детка? – Суетливо тряся головой, она бросила через плечо: – Райли, скорее иди сюда! Тут что-то приключилось с Глорией. Райли! В ответ раздался шум – Райли сбегал вниз по лестнице – и крик:
– Я иду. Я слышал, как
Дверь. Глория совсем забыла про нее. Она повернулась и прислушалась. «Тишина. Он ушел. А может, и нет. Просто затаился. – Она повернулась к Бидди. Старушка спешила к ней, неуклюже переваливаясь на ходу. – Так у нее, чего доброго, опять случится сердечный приступ». Глория растерянно покачала головой, опасаясь теперь за здоровье няни, а не за свою жизнь.
– Нет! – закричала она, подбегая к Бидди и хватая ее за руки. – Бидди, делай так, как сказал Райли. Прячься. У него может быть оружие.
Бидди, еле переводя дух, остановилась и ухватилась за Глорию. Тяжело отдуваясь, она с трудом проговорила:
– Оружие? У кого? У Райли?
– Нет, Бидди. У того страшного человека. Пойдем-ка лучше со мной.
С этими словами Глория потащила ничего не понимающую Бидди за диван, спинка которого могла послужить неплохим прикрытием. В это самое мгновение в комнату вбежал Райли, держа в руке «кольт». Бидди взвизгнула от неожиданности и проводила его удивленным взглядом. Перед дверью Райли замедлил шаг и двинулся дальше, осторожно оглядываясь.
Скользнув в скрытый тенью угол комнаты, Торн как будто растворился в воздухе, и Глория почувствовала, как ее кожа от страха покрывается мурашками. Тот негодяй, что напал на нее, появился из темноты, из ниоткуда. Прошла, наверное, целая вечность, прежде чем Глория снова увидела Райли. Теперь он стоял, прижавшись к стене. Его темный силуэт на фоне окна выглядел весьма внушительно.
Пригнувшись, он двинулся к другому окну. Здесь он остановился и, держа перед собой револьвер, спросил Глорию:
– Сколько их было?
– Один. Он пытался убить меня, Райли. – Подбородок ее дрогнул. – Будь осторожен.
– Это ему следует быть осторожным.
В хриплом голосе Торна послышалась такая беспощадная злоба, что Глории показалось, будто холодный ветер пробирает ее до костей. Щелкнул взведенный курок «кольта», и Глория чуть не подскочила от страха.
Она закрыла глаза и обратилась к Богу с молитвой: «Господи, пожалуйста, очень тебя прошу, позаботься о нем». И только когда Бидди успокаивающе похлопала ее по руке, Глория осознала, что стоит, вцепившись в плечо своей нянюшки.
– Я так испугалась, – прошептала она, бросаясь в объятия Бидди и заливаясь слезами.
– Полно, полно, детка, – принялась тихонько успокаивать свою девочку няня. Толстуха взяла Глорию за подбородок и встревоженно оглядела ее заплаканное лицо. – С тобой
Глория покачала головой. В этот миг щелкнул дверной замок и дверь, резко распахнувшись, ударилась о стену. Обе женщины повернулись на звук. Вцепившись в капот Бидди, Глория смотрела, как Райли выбежал на веранду. Вытянув вперед руку с «кольтом», он огляделся. Потянулись бесконечно долгие секунды. Даже каминные часы, кажется, перестали тикать и отсчитывать время.
Наконец Райли опустил руку с оружием и вернулся вдом.
– Кто бы он ни был, его здесь нет, – сказал Торн, появляясь в дверях.
– Слава Господу всемогущему! – заголосила Бидди.
Еще не вполне оправившись от испуга, Глория встревоженно смотрела на Райли. В ее голове крутилось множество вопросов, на которые пока не было ответов. Высвободившись из крепких объятий Бидди, она одернула ночную рубашку и помогла няне привести себя в порядок. Затем женщины повернулись к Торну, ожидая дальнейших указаний. Райли запер дверь и сунул «кольт» в кобуру на поясе.
– Вам обеим лучше пойти сейчас в комнату Бидди и запереться. Оставайтесь там, пока я не вернусь, – скомандовал он.
Глория нахмурила брови.
– Куда это ты собрался? На дворе темень, и идти, не зная куда…
Райли жестом прервал поток ее красноречия и пошел к лестнице.
– Не спорь. Просто ступай в комнату Бидди и оставайся там.
Глория собралась уже гневно возразить, но ее остановила Бидди.
– Делай, как он говорит, – рассердилась няня. – Пора уступить место мужчине.
«Уступить место мужчине? – Обиженно надув губы, Глория посмотрела вслед Райли, поднимавшемуся по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. – Ну, это мы еще посмотрим». Подхватив няню под руку, она решительно повела ее в спальню, расположенную на первом этаже. Уложив Бидди в постель и заботливо подоткнув одеяло, Глория нахмурилась, как будто пыталась что-то припомнить.
– Кажется, я вспомнила что-то очень важное насчет того человека… Я должна сказать об этом Райли, пока он не ушел.
– Тогда беги, детка, догони его скорее.
Глория удивленно уставилась на Бидди – она ожидала упреков вопросов или хотя бы ворчания.
Недоуменно пожав плечами, Глория подхватила подол ночной рубашки и бросилась к двери.
– Я скоро вернусь, Бидди! – крикнула она через плечо и захлопнула дверь.
Взбежав вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки, как незадолго до нее Райли, она быстро зашагала к комнате Торна. Дверь была открыта, и в глубине спальни мерцал тусклый свет керосиновой, лампы. Тяжело дыша, Глория остановилась на пороге, чтобы собраться с силами. Сжав кулаки для храбрости, она шагнула в комнату Райли и заговорила ровным деловым тоном, который так высоко ценят мужчины: